![]() |
・ | 눈물을 간신히 참으며 말을 이었다. |
涙をかろうじて堪えて言葉をつないだ。 | |
・ | 간신히 승리하다. |
辛くも勝利する。 | |
・ | 이름도 알려지지 않은 의대에 겨우 입학해, 졸업도 간신히 했다. |
名前すら知らない医大にかろうじて入学し、卒業もなんとか出来た。 | |
・ | 산불은 약 2만 ㎡를 소실한 후, 간신히 진화했다. |
山火事は約2万平方メートルを焼失したのち、ようやく鎮火した。 | |
・ | 죽고 싶을 만큼 힘들었지만 간신히 마음을 추스르고 살아가고 있다. |
死にたい程苦しかったが、辛うじて気持ちを御して生きている。 | |
・ | 간신히 눈물을 삼키며 한마디 했다. |
ようやく涙をこらえながら一言しゃべった。 | |
・ | 밧줄 끝에 간신히 매달려 있다. |
ロープのふちに辛うじてつかまっている。 | |
・ | 머뭇머뭇하다가 간신히 입을 떼었다. |
もじもじしながらようやく口を開いた。 | |
・ | 일요일 아침에 간신히 느릿느릿 일어났다. |
日曜日の朝、ようやくのそのそと起きてきた。 |
도저히(到底) > |
빽빽(ぴいぴい) > |
사양 말고(ご遠慮なく) > |
딱(ぼきっと) > |
내지(乃至) > |
날카로이(鋭く) > |
언제쯤(いつごろ) > |