「かろうじて」は韓国語で「가까스로」という。
|
・ | 가까스로 죽음를 이겨냈다. |
辛うじて死を乗り越えた。 | |
・ | 가까스로 시험에 합격했다. |
かろうじて試験を合格した。 | |
・ | 연금만으로 가까스로 생계를 세우고 있다. |
年金だけで辛うじて生計を立てている。 | |
・ | 가까스로 승리를 따냈다. |
辛うじて勝利を勝ち取った。 | |
・ | 그는 가까스로 열차 시간에 도착했다. |
彼は辛うじて列車に間に合った。 | |
・ | 늦잠 잤지만 가까스로 학교에 늦지 않았다. |
朝寝坊したが、かろうじて学校に間に合った。 | |
・ | 어려운 시험이었지만 가까스로 합격했다. |
難しい試験だったが、かろうじて合格した。 | |
・ | 가까스로 화재에서 도망쳤다. |
辛うじて火事から逃げられた。 | |
・ | 가까스로 회의에 참가했다. |
辛うじて会議に参加した。 | |
・ | 가까스로 호텔 예약이 잡혔다. |
辛うじてホテルの予約が取れた。 | |
・ | 가까스로 프로젝트가 완성되었다. |
辛うじてプロジェクトが完成した。 | |
・ | 가까스로 소설을 완성했다. |
辛うじて小説を完成させた。 | |
・ | 가까스로 그녀에게 연락이 닿았다. |
辛うじて彼女に連絡が取れた。 | |
・ | 가까스로 결승행 티켓을 따냈다. |
辛うじて決勝行きのチケットを手に入れた。 | |
・ | 수렁에 빠져버렸지만 가까스로 벗어났다. |
泥沼に落ちてしまったが、なんとか抜け出した。 | |
・ | 결국 전공과는 상관없는 회사에 가까스로 취직했다. |
結局、専攻とは関係のない会社になんとか就職した。 | |
・ | 지인의 도움을 받아 가까스로 그 난관을 통과했다. |
知合いの助けを受けて、ようやくこの難関を通過した。 | |
・ | 골방에 들어가 울음을 삼키고 가까스로 몸을 추스렸다. |
小部屋に入って、涙をのんで、何とか元気を出した。 |
어물쩍(あいまいに) > |
하루빨리(一日でも早く) > |
줄곧(ずっと) > |
휘청휘청(ふらふら) > |
뭐라고(何と) > |
실지로(実際に) > |
허투루(見くびって) > |
통렬히(痛烈に) > |
오직(ひたすら) > |
맘대로(思いのままに) > |
굳이(敢えて) > |
무지무지(とても) > |
자주(しょっちゅう) > |
부쩍부쩍(ぐんぐん) > |
얼마나(どれくらい) > |
바로(まさに) > |
쫄쫄(ぺこぺこに) > |
다소곳이(慎ましやかに) > |
하기는(そういえばそれも) > |
틈틈이(隙間ごとに) > |
함부로(むやみに) > |
괜스레(わけもなく) > |
점차(徐々に) > |
예사로이(尋常に) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
곧장(まっすぐ) > |
실은(実は) > |
열라(とても) > |
왠지(なんだか) > |
고작(わずか) > |