「かろうじて」は韓国語で「가까스로」という。
|
![]() |
・ | 가까스로 죽음를 이겨냈다. |
辛うじて死を乗り越えた。 | |
・ | 가까스로 시험에 합격했다. |
かろうじて試験を合格した。 | |
・ | 연금만으로 가까스로 생계를 세우고 있다. |
年金だけで辛うじて生計を立てている。 | |
・ | 가까스로 승리를 따냈다. |
辛うじて勝利を勝ち取った。 | |
・ | 그는 가까스로 열차 시간에 도착했다. |
彼は辛うじて列車に間に合った。 | |
・ | 늦잠 잤지만 가까스로 학교에 늦지 않았다. |
朝寝坊したが、かろうじて学校に間に合った。 | |
・ | 어려운 시험이었지만 가까스로 합격했다. |
難しい試験だったが、かろうじて合格した。 | |
・ | 가까스로 화재에서 도망쳤다. |
辛うじて火事から逃げられた。 | |
・ | 가까스로 회의에 참가했다. |
辛うじて会議に参加した。 | |
・ | 가까스로 호텔 예약이 잡혔다. |
辛うじてホテルの予約が取れた。 | |
・ | 가까스로 프로젝트가 완성되었다. |
辛うじてプロジェクトが完成した。 | |
・ | 가까스로 소설을 완성했다. |
辛うじて小説を完成させた。 | |
・ | 가까스로 그녀에게 연락이 닿았다. |
辛うじて彼女に連絡が取れた。 | |
・ | 일촉즉발의 상황이 가까스로 진정되었다. |
一触即発の状況がなんとか収まった。 | |
・ | 가까스로 결승행 티켓을 따냈다. |
辛うじて決勝行きのチケットを手に入れた。 | |
・ | 수렁에 빠져버렸지만 가까스로 벗어났다. |
泥沼に落ちてしまったが、なんとか抜け出した。 | |
・ | 결국 전공과는 상관없는 회사에 가까스로 취직했다. |
結局、専攻とは関係のない会社になんとか就職した。 | |
・ | 지인의 도움을 받아 가까스로 그 난관을 통과했다. |
知合いの助けを受けて、ようやくこの難関を通過した。 | |
・ | 골방에 들어가 울음을 삼키고 가까스로 몸을 추스렸다. |
小部屋に入って、涙をのんで、何とか元気を出した。 |
직접(直接) > |
어쩌고저쩌고(なんだかんだと) > |
까르르(きゃっきゃっ) > |
살랑살랑(そよそよ) > |
술술(すらすら) > |
하루속히(一日でも早く) > |
아주(とても) > |
생전(生前) > |
정처 없이(当てもなく) > |
직방으로(一発で) > |
지레(先立って) > |
어쩌다(どうして) > |
시원스레(爽やかに) > |
제대로(きちんと) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
잇따라(相次いで) > |
반질반질(つるつる) > |
쏴(ひょう) > |
유유히(悠々と) > |
깨끗이(きれいに) > |
벙긋(にこりと) > |
두루두루(まんべんなく) > |
설렁설렁(ぶらぶら) > |
대체(一体) > |
가끔씩(たまに) > |
무의식적으로(無意識に) > |
순간순간(一瞬一瞬) > |
마침내(ついに) > |
듣자 하니(聞いた話では) > |
집집이(家ごとに) > |