「かろうじて」は韓国語で「가까스로」という。
|
![]() |
・ | 가까스로 죽음를 이겨냈다. |
辛うじて死を乗り越えた。 | |
・ | 가까스로 시험에 합격했다. |
かろうじて試験を合格した。 | |
・ | 연금만으로 가까스로 생계를 세우고 있다. |
年金だけで辛うじて生計を立てている。 | |
・ | 가까스로 승리를 따냈다. |
辛うじて勝利を勝ち取った。 | |
・ | 그는 가까스로 열차 시간에 도착했다. |
彼は辛うじて列車に間に合った。 | |
・ | 늦잠 잤지만 가까스로 학교에 늦지 않았다. |
朝寝坊したが、かろうじて学校に間に合った。 | |
・ | 어려운 시험이었지만 가까스로 합격했다. |
難しい試験だったが、かろうじて合格した。 | |
・ | 가까스로 화재에서 도망쳤다. |
辛うじて火事から逃げられた。 | |
・ | 가까스로 회의에 참가했다. |
辛うじて会議に参加した。 | |
・ | 가까스로 호텔 예약이 잡혔다. |
辛うじてホテルの予約が取れた。 | |
・ | 가까스로 프로젝트가 완성되었다. |
辛うじてプロジェクトが完成した。 | |
・ | 가까스로 소설을 완성했다. |
辛うじて小説を完成させた。 | |
・ | 가까스로 그녀에게 연락이 닿았다. |
辛うじて彼女に連絡が取れた。 | |
・ | 일촉즉발의 상황이 가까스로 진정되었다. |
一触即発の状況がなんとか収まった。 | |
・ | 가까스로 결승행 티켓을 따냈다. |
辛うじて決勝行きのチケットを手に入れた。 | |
・ | 수렁에 빠져버렸지만 가까스로 벗어났다. |
泥沼に落ちてしまったが、なんとか抜け出した。 | |
・ | 결국 전공과는 상관없는 회사에 가까스로 취직했다. |
結局、専攻とは関係のない会社になんとか就職した。 | |
・ | 지인의 도움을 받아 가까스로 그 난관을 통과했다. |
知合いの助けを受けて、ようやくこの難関を通過した。 | |
・ | 골방에 들어가 울음을 삼키고 가까스로 몸을 추스렸다. |
小部屋に入って、涙をのんで、何とか元気を出した。 |
헐레벌떡(息せき切って) > |
곧(すぐ) > |
될수록(出来るだけ) > |
늘상(いつも) > |
첩첩(幾重にも重なる) > |
오순도순(仲むつまじく) > |
절절(すごく熱い様) > |
개떼처럼(犬の群れのようにうるさくし.. > |
일찍이(かつて) > |
홀딱(ぞっこん) > |
마지막으로(最後に) > |
싱긋(にこっと) > |
둘이서(二人で) > |
덕지덕지(べたべた) > |
헐렁헐렁(ぶかぶか) > |
제딴에는(自分では) > |
무작정(当てもなく) > |
두 손으로(両手で) > |
한데(ところで) > |
갑작스레(急に) > |
가끔(たまに) > |
빼빼(がりがり) > |
어차피(どうせ) > |
단숨에(一気に) > |
실없이(訳もなく) > |
빙빙(ぐるぐる) > |
전부(全部) > |
아무래도(どうやら) > |
그나마(それだけでも) > |
저대로(あのまま) > |