「辛うじて」は韓国語で「근근이」という。
|
![]() |
・ | 근근이 생활하고 있다. |
ほそぼそと暮らして行く。 | |
・ | 연금만으로 근근이 생계를 유지하고 있다. |
年金だけで辛うじて生計を立てている。 | |
・ | 하루하루를 근근이 버티고 있다. |
毎日をやっと耐えている。 | |
・ | 배달 알바로 근근이 살아간다. |
配達バイトでやっと生きている。 | |
・ | 근근이 살아가고 있다. |
かろうじて生きている。 | |
・ | 간신히 근근이 살아있습니다. |
辛うじて、細々と生きています。 |
우쭈쭈(可愛がる時の音) > |
단박에(たちどころに) > |
무릇(総じて) > |
모름지기(すべからく) > |
후하게(厚く) > |
촉촉히(しっとり) > |
의외로(意外に) > |
삐걱(きいっ) > |
족히(十分に) > |
여전히(相変わらず) > |
크게(大いに) > |
당최(到底) > |
부담 없이(気軽に) > |
대강대강(適当に) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
둥둥(ぷかぷか) > |
픽픽(ばたばた) > |
생전(生前) > |
황홀히(うっとり) > |
흠칫(びくっと) > |
언젠가는(いつかは) > |
과히(それほど) > |
그전(以前) > |
콕콕(チクチク) > |
감히(敢えて) > |
적잖게(少なからず) > |
영구히(永久に) > |
마침(ちょうど) > |
추가로(追加で) > |
억수로(すごく) > |