「あちらへ」は韓国語で「저리」という。이리(こっちへ)、저리(あっちへ)
|
![]() |
・ | 저리 가. |
あっちへ行け。 | |
・ | 저리 가라. |
あっちへ行きなさい。 | |
・ | 운전 중에 손이 저리는 일이 자주 있어요. |
運転中に手がしびれることがよくあります。 | |
・ | 손발이 저리다. |
手足がしびれる。 | |
・ | 그의 실패가 뼈저리게 느껴지는 교훈이 되었다. |
彼の失敗が痛く身にしみる教訓になった。 | |
・ | 그의 말이 뼈저리게 느껴진다. |
彼の言葉が痛く身にしみる。 | |
・ | 다시 한번 뼈저리게 느꼈습니다. |
もう一度、痛切に感じました。 | |
・ | 집을 떠나 혼자 생활하면, 집 떠나면 고생이다는 걸 뼈저리게 느낀다. |
家を出て一人で生活すると、家を出れば苦労するのを痛感する。 | |
・ | 추위 때문에 손이 저릿저릿하게 저리기 시작했다. |
寒さで手がじんじんとしびれてきた。 | |
・ | 메이저리그 데뷔 후 최악의 성적이었다. |
メジャーリーグデビュー以来最悪の成績だった。 | |
・ | 뺨 언저리에 손을 얹었다. |
頬のあたりに手を置いた。 | |
・ | 옷깃이 달린 스웨터를 입으면 목 언저리가 따뜻하다. |
襟がついたセーターを着ると、首元が暖かい。 | |
상향(上向き) > |
왼쪽(左側) > |
북위(北緯) > |
팔방(八方) > |
서남(西南) > |
위치(位置) > |
장소(場所) > |
막다른 곳(突き当り) > |
남부(南部) > |
상하좌우(上下左右) > |
어느 쪽(どちら) > |
북서(北西) > |
안(中) > |
동쪽(東側) > |
남위(南緯) > |
저리(あちらへ) > |
바로 위(真上) > |
그쪽(そちら、そっち) > |
방면(方面) > |
가운데(真ん中) > |
맞은편(向かい側) > |
너머(越し) > |
반대편(反対側) > |
비스듬히(斜めに) > |
아래(下) > |
동북(東北) > |
하향(下向き) > |
간방(正方角の間のこと) > |
후방(後方) > |
좌우(左右) > |