「あちらへ」は韓国語で「저리」という。이리(こっちへ)、저리(あっちへ)
|
・ | 저리 가. |
あっちへ行け。 | |
・ | 저리 가라. |
あっちへ行きなさい。 | |
・ | 뺨 언저리에 손을 얹었다. |
頬のあたりに手を置いた。 | |
・ | 옷깃이 달린 스웨터를 입으면 목 언저리가 따뜻하다. |
襟がついたセーターを着ると、首元が暖かい。 | |
・ | 아기가 보행기를 이리저리 끌고 다니고 있다. |
子どもが歩行器をあちこち引いて回っている。 | |
・ | 어깨가 결리면 팔까지 저리거나 통증이 생기는 경우도 있습니다. |
肩がこると腕まで痺れてきたり痛みが出ることもあります。 | |
・ | 그들은 기부금을 모으러 이리저리 뛰어다녔습니다. |
彼らは寄付金集めに駆け回りました。 | |
・ | 메이저리그(MLB)에서 최고 득점은 몇 점인가요? |
MLBで最高得点は何点ですか? | |
・ | 손발이 저리다. |
手足がしびれる。 | |
・ | 다시 한번 뼈저리게 느꼈습니다. |
もう一度、痛切に感じました。 | |
・ | 메이저리그의 레드삭스와 양키스는 ‘100년 라이벌’이다. |
メジャーリーグのボストン・レッドソックスとニューヨーク・ヤンキースは、「100年のライバル」だ。 | |
・ | 이리저리 뛰어다니다. |
あっちこっち飛び回る。 | |
반대 방향(反対方向) > |
방면(方面) > |
위쪽(上の方) > |
서남(西南) > |
모서리(縁) > |
남향(南向き) > |
간방(正方角の間のこと) > |
맞은편(向かい側) > |
뒤쪽(後ろ側) > |
서쪽(西側) > |
막다른 곳(突き当り) > |
측면(側面) > |
상하(上下) > |
정중앙(真ん中) > |
속(中) > |
남부(南部) > |
오른쪽(右側) > |
건너편(向こう側) > |
정면(正面) > |
북쪽(北側) > |
가운데(真ん中) > |
최남단(最南端) > |
남위(南緯) > |
위치(位置) > |
안쪽(内側) > |
북서(北西) > |
옆댕이(横っちょ) > |
동서남북(東西南北) > |
남서(南西) > |
사각(死角) > |