・ |
집 떠나면 고생이다. 그래서 좀 더 집에 있고 싶다. |
家を出れば苦労する。だから、もう少し家にいたい。 |
・ |
독립해서 혼자 살기 시작했지만, 집 떠나면 고생이다는 걸 실감하고 있다. |
独立して一人暮らしを始めたけど、家を出れば苦労することを実感している。 |
・ |
집을 떠날 때는 각오가 필요하다. 집 떠나면 고생이다는 걸 잊으면 안 된다. |
家を出るときは覚悟が必要だ。家を出れば苦労することを忘れちゃいけない。 |
・ |
부모님 집을 떠나자마자, 집 떠나면 고생하는 일이 많아진다. |
親元を離れたとたん、家を出れば苦労することが多くなる。 |
・ |
집 떠나면 고생이다. 그러니까 잘 생각하고 결정해라. |
家を出れば苦労するから、よく考えてから決めなさい。 |
・ |
집을 떠나 혼자 생활하면, 집 떠나면 고생이다는 걸 뼈저리게 느낀다. |
家を出て一人で生活すると、家を出れば苦労するのを痛感する。 |
・ |
집 떠나면 고생이라지만, 보람도 느끼고 있다. |
家を出れば苦労するというが、やりがいも感じている。 |
・ |
집 떠나면 고생이라지만, 내 꿈을 쫓기 위해 결심했다. |
家を出れば苦労するというけれど、自分の夢を追うために決心した。 |