「井の中の蛙、大海を知らず」は韓国語で「우물 안 개구리」という。直訳すると、井の中の蛙。狭い所にいると広い世界のことはわからない。
|
「井の中の蛙、大海を知らず」は韓国語で「우물 안 개구리」という。直訳すると、井の中の蛙。狭い所にいると広い世界のことはわからない。
|
・ | 경쟁자가 일하는 것을 보았을 때 자신은 우물 안 개구리라는 생각이 들었다. |
ライバルが仕事をするのをみたとき、自分は井の中の蛙であったという考えをもった。 | |
・ | 우물안 개구리에 머물러서는 안 됩니다. |
井の中の蛙にとどまってはいけません。 |
개천에서 용 나다(トンビが鷹を生む.. > |
티끌 모아 태산(ちりも積もれば山と.. > |
세 살 버릇 여든까지 간다(三つ子.. > |
아는 길도 물어가라(石橋を叩いてわ.. > |
쥐구멍에도 볕들 날 있다(待てば海.. > |
밑 빠진 독에 물 붓기(焼け石に水.. > |
사촌이 땅을 사면 배가 아프다(嫉.. > |