굿이나 보고 떡이나 먹다とは
意味:人のことに干渉せず、実利だけを計る方がいい
読み方:구시나 보고 떠기나 먹따、クシナボゴ ットギナモクッタ
「人のことに干渉せず、実利だけを計る方がいい」は韓国語で「굿이나 보고 떡이나 먹다」という。「굿이나 보고 떡이나 먹다(儀式を見て餅を食べる)」は、他人の問題や状況に対して直接関与せず、ただ楽しむだけの姿勢を表す韓国のことわざです。この表現は、他人の苦労や努力を見て、それを享受することを意味します。特に、誰かの努力や行動を傍観しながら、その結果を楽しむことに焦点を当てています。
|
「人のことに干渉せず、実利だけを計る方がいい」の韓国語「굿이나 보고 떡이나 먹다」を使った例文
・ |
이런 상황에서 굿이나 보고 떡이나 먹다니, 정말 이기적이야。 |
こんな状況で、儀式を見て餅を食べるとは、本当に利己的だ。 |
・ |
그는 언제나 남의 일을 뒷전으로 하고 굿이나 보고 떡이나 먹는다。 |
彼はいつも他人のことを後回しにして、儀式を見て餅を食べる。 |
・ |
남의 수고를 보며 굿이나 보고 떡이나 먹는 건 바람직하지 않다。 |
他人の苦労を見て、儀式を見て餅を食べるのは望ましくない。 |