ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ韓国語能力試験5・6級
쇠뿔도 단김에 빼라とは
意味善は急げ、思い立つ日が吉日、勢いがあるうちにすぐに対処するべきだ
読み方쇠뿔도 단기메 빼라、soe-ppul-do tan-gi-me ppae-ra、セプルド タンギメ ッペラ
「善は急げ、思い立つ日が吉日」は韓国語で「쇠뿔도 단김에 빼라」という。「쇠뿔도 단김에 빼라」は、直訳すると「鉄の角も熱いうちに抜け」という意味で、物事は勢いがあるうちにすぐに対処するべきだという教訓のことわざです。何事もタイミングを逃さず、熱いうちに行動しなければ、後で後悔することになるという意味が込められています。直訳すると「牛の角も一気に抜け」。善は急げ/思い立つ日が吉日。
「善は急げ、思い立つ日が吉日」の韓国語「쇠뿔도 단김에 빼라」を使った例文
지금이 기회니까 쇠뿔도 단김에 빼라는 말처럼 바로 시작해!
今がチャンスだから、鉄の角も熱いうちに抜けというように、すぐに始めなさい!
쇠뿔도 단김에 빼라, 지금 이 순간을 놓치지 말고 해결해야 해.
鉄の角も熱いうちに抜け、今この瞬間を逃さずに解決しなければならない。
이 문제는 바로 해결해야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라!
この問題はすぐに解決しなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜け!
쇠뿔도 단김에 빼라니까, 지금이 적기야.
鉄の角も熱いうちに抜け、今が適期だよ。
이 기회를 놓치지 말고 쇠뿔도 단김에 빼라!
このチャンスを逃さず、鉄の角も熱いうちに抜け!
이제 결정을 내려야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라잖아!
今決断を下さなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜けということですから!
쇠뿔도 단김에 빼라.
やる気のあるうちにやりなさい。
ことわざの韓国語単語
벼는 익을수록 고개를 숙인다(脳あ..
>
밑 빠진 독에 물 붓기(焼け石に水..
>
뿌린 만큼 거두다(蒔かぬ種は生えぬ..
>
무자식이 상팔자(子どもがいないのは..
>
성급한 놈 술값 먼저 낸다(短気は..
>
앞길이 구만 리 같다(前途洋洋)
>
바늘 가는 데 실 간다(虚無僧に尺..
>
고생 끝에 낙이 온다(苦あれば楽あ..
>
고양이한테 생선을 맡기다(猫にかつ..
>
되로 주고 말로 받는다(少しあげて..
>
바늘 도둑이 소도둑 된다(嘘つきは..
>
아 다르고 어 다르다(ものは言いよ..
>
벼룩의 간을 빼먹다(貧乏をだまし取..
>
참는자가 이긴다(負けるが勝ち)
>
될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다..
>
부부싸움은 칼로 물베기(夫婦喧嘩は..
>
설마가 사람 잡는다(油断大敵だ)
>
기대가 크면 실망도 크다(期待が大..
>
호랑이에 날개를 단 격이다(虎に翼..
>
지나친 욕심은 화를 부른다(度が過..
>
선무당이 사람 잡는다(生兵法は怪我..
>
얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올..
>
뿌린 대로 거둔다(自業自得)
>
아는 것이 병이다(知ることは病だ)
>
꿈보다 해몽이 좋다(夢より夢うちが..
>
공짜보다 비싼 것은 없다(ただより..
>
지성이면 감천이다(真心は天に通ずる..
>
범에게 날개(鬼に金棒)
>
빛 좋은 개살구(見かけ倒し)
>
공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ