ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다とは
意味転石苔を生ぜず、休まずに活動してこそ発展がある
「転石苔を生ぜず」は韓国語で「구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다」という。直訳すると「転がる石には苔が生えぬ、転がる石に苔がつかない」。「1)粘り強く努力する人は、滞ることなくずっと発展する。2)腰を据えずに動き回っている人は、​経験を積めずに大成しない」の二つの意味があるが、韓国では1)の意味で使われる。
ことわざの韓国語単語
가문 덕에 대접 받는다(親の七光り..
>
제 버릇 개 못 준다(悪い癖はなか..
>
떡 본 김에 제사 지낸다(行きがけ..
>
외상이면 소도 잡아 먹는다(後の事..
>
고양이한테 생선을 맡기다(猫にかつ..
>
십 년이면 강산도 변한다(十年一昔..
>
호박이 넝쿨째 굴러 들어 온다(鴨..
>
이왕이면 다홍치마(どうせなら良いも..
>
입은 비뚤어져도 말은 바로 해라(..
>
제 꾀에 제가 넘어간다(人をだまそ..
>
지나침은 미치지 못함과 같다(過ぎ..
>
짚신도 짝이 있다(割れ鍋に綴じ蓋)
>
급하게 먹는 밥이 체한다(急いては..
>
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う..
>
지성이면 감천이다(真心は天に通ずる..
>
개도 먹을 때는 안 때린다(食べて..
>
앉아서 주고 서서 받는다(借りる時..
>
눈에는 눈 이에는 이(倍返し)
>
고양이 목에 방울을 달다(猫の首に..
>
누워서 침 뱉기(天を向かって唾を吐..
>
썩어도 준치(腐っても鯛)
>
못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다(悪..
>
공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
>
아는 것이 병이다(知ることは病だ)
>
같은 값이면 다홍치마(同じ値段なら..
>
뭐 눈에는 뭐만 보인다(鬼は他者の..
>
목마른 놈이 우물 판다(切実な者が..
>
개 눈에는 똥만 보인다(鬼は他者の..
>
손바닥으로 하늘을 가리다(適当に処..
>
벼룩의 간을 빼먹다(貧乏をだまし取..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ