ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ韓国語能力試験5・6級
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다とは
意味ほっぺたが落ちそう、顎が落ちるほど美味しい、非常に美味しくて夢中になっている
「ほっぺたが落ちそう」は韓国語で「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다」という。「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다」は、韓国のことわざで、「二人が食べているとき、一人が死んでも知らない」という意味です。この表現は、利己的で自分の利益を優先する人々の様子を示しています。つまり、他人の苦しみや問題に対して無関心で、自己中心的に行動することを警告しています。このことわざは、他者に対する配慮や共感の重要性を強調しています。食べ物が非常に美味しくて夢中になっている状態や、何かに熱中しすぎて周りが見えなくなっている状況を表現します。
「ほっぺたが落ちそう」の韓国語「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다」を使った例文
이 카레은 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있다.
このカレーは顎が落ちるほどおいしい。
정말 둘이 먹다 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있네요.
本当に顎が落ちるほど美味しいですね。
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있습니다.
二人で食べて一人が死んでもわからないくらい美味しいです。
이 요리는 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있다.
この料理は二人で食べていて一人が死んでも気づかないほど美味しい。
ことわざの韓国語単語
뿌린 대로 거둔다(自業自得)
>
이왕이면 다홍치마(どうせなら良いも..
>
금강산도 식후경(腹が減っては戦がで..
>
메뚜기도 유월이 한철이다(全盛期は..
>
아는 길도 물어가라(石橋を叩いてわ..
>
인사가 만사(人事が大事)
>
벼룩도 낯짝이 있다(ノミにもメンツ..
>
웃는 얼굴에 침 못 뱉는다(笑顔を..
>
든 자리는 몰라도 난 자리는 안다..
>
바늘 도둑이 소도둑 된다(嘘つきは..
>
남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라..
>
굿이나 보고 떡이나 먹다(人のこと..
>
발 없는 말이 천리간다.(言葉は慎..
>
싼 게 비지떡(安いのがおから餅)
>
호랑이도 제 말하면 온다(噂をすれ..
>
작은 고추가 (더) 맵다(山椒は小..
>
누이 좋고 매부 좋다(双方にとって..
>
사돈 남 말하다(自分のことは棚に上..
>
성급한 놈 술값 먼저 낸다(短気は..
>
싸움 끝에 정든다(雨降って地固まる..
>
미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다..
>
우는 아이 떡 하나 더 준다(泣く..
>
냉수 먹고 속 차리다(気をしっかり..
>
밑 빠진 독에 물 붓기(焼け石に水..
>
쇠뿔도 단김에 빼라(善は急げ、思い..
>
가는 정이 있어야 오는 정이 있다..
>
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(上清..
>
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모..
>
로마는 하루아침에 이루어지지 않았..
>
꿩 대신 닭(似たものでまかなうこと..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ