ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다とは
意味捨てる神あれば、拾う神あり
読み方하느리 무너져도 소사날 구멍이 읻따、ハヌリ ムノジョド ソサナル クモンイ イッタ
「捨てる神あれば、拾う神あり」は韓国語で「하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다」という。直訳:天が崩れても湧き出る穴がある。意味:どんなに厳しい状況でも、必ず解決できる方法がある。
「捨てる神あれば、拾う神あり」の韓国語「하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다」を使った例文
서로 버팀목이 되는 한, 하늘이 무너져도 끄떡 없습니다.
お互い支えになる限り、空が崩れてもびくともしません。
ことわざの韓国語単語
우물을 파도 한 우물을 파라(石の..
>
울다가 웃으면 엉덩이에 털난다(今..
>
로마는 하루아침에 이루어지지 않았..
>
좋은 약은 입에 쓰다(良薬は口に苦..
>
이왕이면 다홍치마(どうせなら良いも..
>
눈 감으면 코 베어 가는 세상(生..
>
때리는 시어머니보다 말리는 시누이..
>
쇠뿔도 단김에 빼라(善は急げ、思い..
>
범에게 날개(鬼に金棒)
>
하룻강아지 범 무서운 줄 모른다(..
>
강물도 쓰면 준다(物を大事に使いな..
>
손바닥으로 하늘을 가리다(適当に処..
>
메뚜기도 유월이 한철이다(全盛期は..
>
고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
>
낙숫물이 돌 뚫는다(雨だれ石をうが..
>
매도 같이 맞으면 낫다(一緒に受け..
>
뜻이 있는 곳에 길이 있다(願わば..
>
두부 먹다 이 빠진다(油断している..
>
바늘 도둑이 소도둑 된다(嘘つきは..
>
굿이나 보고 떡이나 먹다(人のこと..
>
병 주고 약 준다(わざと迷惑かけて..
>
아는 길도 물어가라(石橋を叩いてわ..
>
꼬리가 길면 밟힌다(しっぽが長けれ..
>
손 안 대고 코 풀기(物事を容易く..
>
소 잃고 외양간 고친다(後の祭り、..
>
꼬리가 길면 잡힌다(しっぽが長けれ..
>
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사..
>
떡 본 김에 제사 지낸다(行きがけ..
>
지성이면 감천이다(真心は天に通ずる..
>
될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ