ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
범에게 날개とは
意味鬼に金棒
読み方버메개 날개、ポメゲ ナルゲ
類義語
천군만마
호랑이에 날개를 단 격이다
「鬼に金棒」は韓国語で「범에게 날개」という。「범에게 날개」は韓国のことわざで、日本語に訳すと「虎に翼」という意味です。これは「すでに強力な存在に、さらに強大な力や能力が加わる」という状況を表現しています。もともと強い虎に翼がつけば、さらに手に負えなくなるという比喩で、強者が一層強くなることや、有利な立場にある者がさらに優位な条件を手に入れる場合に使われます。例えば、能力がある人が新たなスキルや道具を得て、一層力を発揮するような場面に適用されます。このことわざは、強い者がさらに強くなることで、周囲に大きな影響を与える可能性を暗示しています。

このことわざは、状況に応じて肯定的にも否定的にも解釈できる柔軟性を持っており、文脈によって「完璧なものをさらに良くする」という意味にも、「悪い状況をさらに悪化させる」という意味にも使われることがあります。
「鬼に金棒」の韓国語「범에게 날개」を使った例文
'범에게 날개' 는 힘이나 능력이 있는 사람이 더욱 힘을 얻는 것을 말한다.
鬼に金棒は、力や能力がある人が、更に力を得ることをいう。
ことわざの韓国語単語
뿌린 대로 거둔다(自業自得)
>
개똥도 약에 쓰려면 없다(取るに足..
>
누이 좋고 매부 좋다(双方にとって..
>
외상이면 소도 잡아 먹는다(後の事..
>
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사..
>
호랑이 굴에 가야 호랑이를 잡는다..
>
꿀 먹은 벙어리(何も言わない人)
>
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(どうす..
>
용 꼬리보다 뱀머리가 낫다(鯛の尾..
>
모로 가도 서울만 가면 된다(過程..
>
공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
>
돌다리도 두드리고 건너라(石橋をた..
>
초록은 동색이다(類は友をよぶ)
>
등잔 밑이 어둡다(灯台下暗し)
>
누워서 떡 먹기(朝飯前)
>
세월은 화살과 같다(光陰矢のごとし..
>
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う..
>
고양이한테 생선을 맡기다(猫にかつ..
>
호박이 넝쿨째 굴러 들어 온다(鴨..
>
아 다르고 어 다르다(ものは言いよ..
>
구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다..
>
좋은 약은 입에 쓰다(良薬は口に苦..
>
눈 가리고 아웅 한다(すぐバレル嘘..
>
닭 잡아먹고 오리발 내민다(白を切..
>
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(上清..
>
구더기 무서워 장 못 담글까(小さ..
>
지성이면 감천이다(真心は天に通ずる..
>
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어..
>
꿩 먹고 알 먹는다(一挙両得)
>
아니 땐 굴뚝에 연기 날까(火のな..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ