「鵜の真似をする烏」は韓国語で「뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다」という。「뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다(小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂ける)」は、韓国のことわざで、自分の能力や状況を無視して他人を無理に真似しようとすると、失敗や大きな損害を被るという意味です。自分に合った行動や判断をすることの大切さを強調し、無謀な挑戦や過剰な欲望を戒める教訓を表します。
この表現は、自分の能力や立場を顧みずに、無理に他人の真似をしたり、分不相応なことをしようとすると、失敗や不幸な結果を招くという教訓を含んでいます。雀(뱁새)は小さな鳥で短い足を持ち、鶴(황새)は大きな鳥で長い足を持っています。雀が鶴の歩みに合わせようとすれば、必然的に無理が生じ、最終的に失敗するという比喩です。 「뱁새가 황새 걸음 걸으면 가랑이가 찢어진다」ともいう。뱁새(ダルマエナガ)、황새(コウノトリ) |