ホーム
>
表現と9品詞
>
ことわざ
누이 좋고 매부 좋다
とは
意味
:
双方にとって得になる、ウィンウィン
読み方
:
누이 조코 매부 조타、nu-i cho-ko mae-bu cho-ta、ヌイ チョコ メブ チョタ
類義語
:
상생
、
윈윈
「双方にとって得になる」は韓国語で「누이 좋고 매부 좋다」という。お互いにとってよい、ということのたとえ。
「双方にとって得になる」の韓国語「누이 좋고 매부 좋다」を使った例文
・
양사의 합작사업은 시너지효과를 극대화할 수 있는 누이 좋고 매부 좋은 전략적 제휴다.
両社の合弁事業は、大きなシナジー効果が期待可能なウィンウィンとなる。
ことわざの韓国語単語
죽 쒀서 개 준다(無駄骨を折る)
>
은혜를 원수로 갚다(恩を仇で返す)
>
아 다르고 어 다르다(ものは言いよ..
>
용 꼬리보다 뱀머리가 낫다(鯛の尾..
>
뚝배기보다 장맛이 좋다(中身がいい..
>
뿌린 만큼 거두다(蒔かぬ種は生えぬ..
>
인사가 만사(人事が大事)
>
남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라..
>
불난 집에 부채질한다(火に油を注ぐ..
>
보기 좋은 떡이 먹기도 좋다(見か..
>
하나만 알고 둘은 모른다(一を知り..
>
목구멍이 포도청(食べて生きていくた..
>
하룻강아지 범 무서운 줄 모른다(..
>
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없..
>
말똥에 굴러도 이승이 좋다(命あっ..
>
도둑이 제 발 저린다(後ろ暗ければ..
>
다 된 밥에 재뿌리다(出来上がった..
>
로마는 하루아침에 이루어지지 않았..
>
개똥도 약에 쓰려면 없다(取るに足..
>
뭐 눈에는 뭐만 보인다(鬼は他者の..
>
소도 언덕이 있어야 비빈다(頼れる..
>
고인물은 썩는다(頑張らないと腐る)
>
우물 안 개구리(井の中の蛙、大海を..
>
말 한마디에 천냥 빚 갚는다(言葉..
>
지렁이도 밟으면 꿈틀한다(一寸の虫..
>
까마귀 날자 배 떨어진다(思わぬ疑..
>
젊어서 고생은 사서도 한다(若いう..
>
놓친 고기가 더 크다(逃した魚は大..
>
같은 값이면 다홍치마(同じ値段なら..
>
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다..
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ