ホーム
>
表現と9品詞
>
ことわざ
누이 좋고 매부 좋다
とは
意味
:
双方にとって得になる、ウィンウィン
読み方
:
누이 조코 매부 조타、nu-i cho-ko mae-bu cho-ta、ヌイ チョコ メブ チョタ
類義語
:
상생
、
윈윈
「双方にとって得になる」は韓国語で「누이 좋고 매부 좋다」という。お互いにとってよい、ということのたとえ。
「双方にとって得になる」の韓国語「누이 좋고 매부 좋다」を使った例文
・
양사의 합작사업은 시너지효과를 극대화할 수 있는 누이 좋고 매부 좋은 전략적 제휴다.
両社の合弁事業は、大きなシナジー効果が期待可能なウィンウィンとなる。
ことわざの韓国語単語
행차후 나팔(後のまつり)
>
우물을 파도 한 우물을 파라(石の..
>
형만 한 아우 없다(兄が弟より優秀..
>
울며 겨자 먹기(いやなこともやむを..
>
이왕이면 다홍치마(どうせなら良いも..
>
세월이 약이다(時が解決する)
>
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것..
>
나무는 보고 숲은 보지 못한다(木..
>
매도 같이 맞으면 낫다(一緒に受け..
>
웃는 얼굴에 침 못 뱉는다(笑顔を..
>
강물도 쓰면 준다(物を大事に使いな..
>
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모..
>
화무십일홍(花に十日の紅なし)
>
급하게 먹는 밥이 체한다(急いては..
>
중이 고기맛을 알다(肉の味を知る)
>
바늘 도둑이 소도둑 된다(嘘つきは..
>
같은 값이면 다홍치마(同じ値段なら..
>
부모 말을 들으면 자다가도 떡이 ..
>
고양이한테 생선을 맡기다(猫にかつ..
>
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(上清..
>
가는 정이 있어야 오는 정이 있다..
>
쇠뿔도 단김에 빼라(善は急げ、思い..
>
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란..
>
처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다..
>
지나침은 미치지 못함과 같다(過ぎ..
>
호랑이에 날개를 단 격이다(虎に翼..
>
급할수록 돌아가라(急がば回れ)
>
길고 짧은 것은 대봐야 안다(やっ..
>
모르는 게 약이다(知らぬが仏)
>
과부 설움은 홀아비가 안다(蛇の道..
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ