ホーム
>
表現と9品詞
>
ことわざ
누이 좋고 매부 좋다
とは
意味
:
双方にとって得になる、ウィンウィン
読み方
:
누이 조코 매부 조타、nu-i cho-ko mae-bu cho-ta、ヌイ チョコ メブ チョタ
類義語
:
상생
、
윈윈
「双方にとって得になる」は韓国語で「누이 좋고 매부 좋다」という。お互いにとってよい、ということのたとえ。
「双方にとって得になる」の韓国語「누이 좋고 매부 좋다」を使った例文
・
양사의 합작사업은 시너지효과를 극대화할 수 있는 누이 좋고 매부 좋은 전략적 제휴다.
両社の合弁事業は、大きなシナジー効果が期待可能なウィンウィンとなる。
ことわざの韓国語単語
웃는 얼굴에 침 못 뱉는다(笑顔を..
>
될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다..
>
이 대신 잇몸(次善の策)
>
고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
>
때리는 시어머니보다 말리는 시누이..
>
눈에는 눈 이에는 이(倍返し)
>
우물 안 개구리(井の中の蛙、大海を..
>
구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다..
>
작은 고추가 (더) 맵다(山椒は小..
>
젊어서 고생은 사서도 한다(若いう..
>
앉으면 눕고 싶고 누우면 자고 싶..
>
쥐구멍에도 볕들 날 있다(待てば海..
>
썩어도 준치(腐っても鯛)
>
놓친 고기가 더 크다(逃した魚は大..
>
말이 씨가 된다(言っている言葉が現..
>
가재는 게 편이다(ザリガニはカニに..
>
간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다(..
>
손 안 대고 코 풀기(物事を容易く..
>
낙숫물이 돌 뚫는다(雨だれ石をうが..
>
남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라..
>
과부 설움은 홀아비가 안다(蛇の道..
>
꿀 먹은 벙어리(何も言わない人)
>
하나를 보고 열을 안다(一を見て十..
>
매도 같이 맞으면 낫다(一緒に受け..
>
호랑이 굴에 가야 호랑이를 잡는다..
>
모르는 게 약이다(知らぬが仏)
>
소도 언덕이 있어야 비빈다(頼れる..
>
제 버릇 개 못 준다(悪い癖はなか..
>
바위에 달걀 부딪치기(小男の腕立て..
>
부자는 망해도 삼년은 간다(金持ち..
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ