「共生」は韓国語で「상생」という。
|
・ | 상생의 정신을 소중히 하고 싶습니다. |
共生の精神を大切にしたいです。 | |
・ | 상생을 실현하기 위한 법 개정이 진행 중입니다. |
共生を実現するための法改正が進行中です。 | |
・ | 상생의 시점에서 지역의 미래를 생각합니다. |
共生の視点から地域の未来を考えます。 | |
・ | 상생의 정신이 커뮤니티를 강하게 합니다. |
共生の精神がコミュニティを強くします。 | |
・ | 상생을 의식한 상품의 판매가 증가하고 있습니다. |
共生を意識した商品の販売が増えています。 | |
・ | 상생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다. |
共生の理念を持つ企業が注目されています。 | |
・ | 상생을 주제로 한 전시회가 진행되었습니다. |
共生をテーマにした展示会が行われました。 | |
・ | 심장병이 진행되면 일상생활에 지장을 줄 수 있습니다. |
心臓病が進行すると、日常生活に支障をきたすことがあります。 | |
・ | 불면증은 일상생활에 큰 지장을 초래할 수 있어요. |
不眠症は日常生活に大きな支障をきたすことがあります。 | |
・ | 일상생활의 흐름이 조금 달라졌어요. |
日常生活の流れが少し変わりました。 | |
・ | 전쟁이나 재해 등이 일어나면 평온한 일상생활의 소중함을 실감합니다. |
戦争や災害等が起こると平穏な日常生活の大切さを実感します。 | |
・ | 그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다. |
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。 | |
・ | 그는 세월이 약이라 믿으며 일상생활에 힘쓰고 있다. |
彼は時が薬だと信じ、日々の生活に励んでいる。 | |
・ | 골밀도의 저하는 일상생활의 제약을 일으킬 수 있습니다. |
骨密度の低下は、日常生活の制約を引き起こすことがあります。 | |
・ | 정력이 있으면 일상생활이 더 충실해집니다. |
精力があると、日常生活がより充実します。 | |
・ | 창작 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다. |
創作のインスピレーションは日常生活から得ています。 | |
・ | 일상생활에서 지구의 모양을 실감하는 경우는 거의 없습니다. |
普段の生活で地球の形を実感することはほとんどありません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상생하다(サンセンハダ) | 共生する |
일상생활(イルッサンセンファル) | 日常生活 |
사교계(社交界) > |
효심(孝心) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
자기희생(自己犠牲) > |
유대감(絆) > |
아는 사람(知り合い) > |
자매(姉妹) > |
지연(地縁) > |
왕따(いじめ) > |
예의범절(礼儀作法) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
연대감(連帯感) > |
연상(年上) > |
호형호제(親しい間柄) > |
사귀다(付き合う) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
친교(親交) > |
라이벌(ライバル) > |
친분이 있다(親交がある) > |
속박(束縛) > |
화해(仲直り) > |
개인주의(個人主義) > |
교류하다(交流する) > |
말다툼(口喧嘩) > |
아랫사람(目下の人) > |
윗사람(目上の人) > |
신용(信用) > |
우정(友情) > |
상생하다(共生する) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |