「共生」は韓国語で「상생」という。
|
![]() |
・ | 상생의 정신을 소중히 하고 싶습니다. |
共生の精神を大切にしたいです。 | |
・ | 상생을 실현하기 위한 법 개정이 진행 중입니다. |
共生を実現するための法改正が進行中です。 | |
・ | 상생의 시점에서 지역의 미래를 생각합니다. |
共生の視点から地域の未来を考えます。 | |
・ | 상생의 정신이 커뮤니티를 강하게 합니다. |
共生の精神がコミュニティを強くします。 | |
・ | 상생을 의식한 상품의 판매가 증가하고 있습니다. |
共生を意識した商品の販売が増えています。 | |
・ | 상생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다. |
共生の理念を持つ企業が注目されています。 | |
・ | 상생을 주제로 한 전시회가 진행되었습니다. |
共生をテーマにした展示会が行われました。 | |
・ | 자신들의 댄스 연습을 하는 모습이나 일상생활을 SNS에 투고하고 있다. |
自分たちのダンスの練習の様子や日常生活をSNSに投稿している。 | |
・ | 그는 포경 수술을 받아 일상생활이 더 편해졌다고 말합니다. |
彼は包茎手術を受けて、日常生活が楽になったと言っています。 | |
・ | 꿀팁은 일상생활에서도 큰 도움이 돼요. |
お得な情報は日常生活でも大いに役立ちます。 | |
・ | 브이로그는 일상생활의 기록을 위주로한 동영상 블로그입니다. |
ブイログは、日常生活の記録を主とした動画によるブログです。 | |
・ | 심장병이 진행되면 일상생활에 지장을 줄 수 있습니다. |
心臓病が進行すると、日常生活に支障をきたすことがあります。 | |
・ | 불면증은 일상생활에 큰 지장을 초래할 수 있어요. |
不眠症は日常生活に大きな支障をきたすことがあります。 | |
・ | 일상생활의 흐름이 조금 달라졌어요. |
日常生活の流れが少し変わりました。 | |
・ | 전쟁이나 재해 등이 일어나면 평온한 일상생활의 소중함을 실감합니다. |
戦争や災害等が起こると平穏な日常生活の大切さを実感します。 | |
・ | 그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다. |
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。 | |
・ | 그는 세월이 약이라 믿으며 일상생활에 힘쓰고 있다. |
彼は時が薬だと信じ、日々の生活に励んでいる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상생하다(サンセンハダ) | 共生する |
일상생활(イルッサンセンファル) | 日常生活 |
뻘(間柄) > |
지인(知人) > |
유대(絆) > |
대인 관계(対人関係) > |
손윗사람(目上の人) > |
연(ご縁) > |
동년배(同年輩) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
불화설(不仲説) > |
선행(善行) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
시기(嫉妬) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
불효하다(親不孝する) > |
친분이 있다(親交がある) > |
연고주의(緣故主義) > |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
화해(仲直り) > |
비웃음(嘲笑) > |
인간관계(人間関係) > |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
친하다(親しい) > |
폐(迷惑) > |
사귀다(付き合う) > |
왕따(いじめ) > |
화해하다(仲直りする) > |
자매(姉妹) > |
호형호제(親しい間柄) > |
상생(共生) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |