「裏切る」は韓国語で「배반하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 나를 배반했다. |
彼は僕を裏切った。 | |
・ | 조국을 배반하다. |
祖国を裏切る。 | |
・ | 동료가 나의 신뢰를 배반했다. |
仲間が私の信頼を裏切った。 | |
・ | 동지를 배반하다. |
仲間を裏切る。 | |
・ | 나의 신뢰를 배반하는 사람이 있다면 나는 절대로 용서하지 않겠다. |
私の信頼を裏切る人がいれば、私は絶対に許さない。 | |
・ | 그의 행동은 기대를 배반했다. |
彼の行動は期待を裏切った。 | |
・ | 그의 행동은 우리의 기대를 배반했다. |
彼の行動は私たちの期待を裏切った。 | |
・ | 그의 말은 내 감정을 배반하는 것이었어. |
彼の言葉は私の感情を裏切るものだった。 | |
・ | 그 간신은 왕을 배반하고 나라를 멸망시킬 뻔했다. |
その奸臣は国王を裏切り、国を滅ぼしそうになった。 | |
・ | 배아는 배엽, 배반포 및 태아라는 단계를 거쳐 성장합니다. |
胚は胚葉、胚盤胞、および胎児という段階を経て成長します。 | |
・ | 아담과 이브는 신을 배반하고 선악과를 먹어 버렸다. |
アダムとイブが神にそむいて禁断の木の実を食べてしまった。 | |
・ | 성장과 평등은 이율배반적일지도 모른다. |
成長と平等は二律背反的かもしれない。 | |
・ | 그로서는 상대의 이율배반적 행태에 대해 당혹스러울 것이다. |
彼としては、相手の二律背反的な行動に当惑しただろう。 |
불알친구(幼馴染の大親友) > |
효심(孝心) > |
동료(同僚) > |
다투다(もめる) > |
손윗사람(目上の人) > |
남성(男性) > |
불화설(不仲説) > |
격려(励まし) > |
인간관계(人間関係) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
왕언니(お局さま) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
대인 관계(対人関係) > |
유대(絆) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
학벌(学閥) > |
상식(常識) > |
상대(相手) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
단짝(大親友) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
약속하다(約束する) > |
친화력(親和力) > |
우애(友愛) > |
상생하다(共生する) > |
다툼(もめごと) > |
유대감(絆) > |
교류하다(交流する) > |
친분이 있다(親交がある) > |
사이가 틀어지다(仲がこじれる) > |