「不仲説」は韓国語で「불화설」という。「不仲説(불화설)」の意味は、「仲が悪いという噂や説」のことです。特に、関係者が互いにうまくいっていないという憶測や噂話を指します。例えば、夫婦やビジネスパートナー、親子などの関係において、外部から見た印象や話題として「不仲説」が流れることがあります。
|
![]() |
「不仲説」は韓国語で「불화설」という。「不仲説(불화설)」の意味は、「仲が悪いという噂や説」のことです。特に、関係者が互いにうまくいっていないという憶測や噂話を指します。例えば、夫婦やビジネスパートナー、親子などの関係において、外部から見た印象や話題として「不仲説」が流れることがあります。
|
・ | 그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다. |
彼らの間には不仲説が流れているが、実際は仲が良い。 | |
・ | 불화설이 떠오르고 있지만, 진실은 알 수 없다. |
不仲説が浮上しているが、真実はわからない。 | |
・ | 불화설은 단지 소문에 불과하다. |
不仲説は単なる噂に過ぎない。 | |
・ | 불화설에 대해 두 사람은 침묵을 지키고 있다. |
不仲説に対して、二人は沈黙を守っている。 | |
・ | 불화설이 일시적으로 퍼졌지만, 곧 수그러들었다. |
不仲説が一時的に広まったが、すぐに収束した。 | |
・ | 그들의 불화설은 미디어에 의해 확대되었다. |
彼らの不仲説はメディアによって拡大された。 |
상생(共生) > |
모르는 사람(知らない人) > |
지연(地縁) > |
연(ご縁) > |
연대감(連帯感) > |
상생하다(共生する) > |
남(他人) > |
배신하다(裏切る) > |
우정(友情) > |
신용(信用) > |
복수(復讐) > |
학벌(学閥) > |
말다툼(口喧嘩) > |
심하게 대하다(キツく当たる) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
이웃 사람(隣人) > |
표정 관리(表情作り) > |
다투다(もめる) > |
그냥 친구(ただの友達) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
약속하다(約束する) > |
동년배(同年輩) > |
아는 사람(知り合い) > |
대인 관계(対人関係) > |
우애(友愛) > |
시기(嫉妬) > |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
지인(知人) > |
선행(善行) > |