「目上の人」は韓国語で「손윗사람」という。
|
![]() |
・ | 손윗사람에게 무엇인가 부탁할 때는 공손한 말을 사용하려고 합니다. |
目上の人に何かお願いをするときは、丁寧な言葉を使うようにしています。 | |
・ | 손윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다. |
目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。 | |
・ | 손윗사람에게 선물을 줄 때는 상대방의 취향을 고려하려고 합니다. |
目上の人にお土産を渡すときは、相手の好みを考えるようにしています。 | |
・ | 손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다. |
目上の人に失礼がないように、常に気を配っています。 | |
・ | 손윗사람에게 감사의 마음을 전하는 것이 중요한 예절입니다. |
目上の人に感謝の気持ちを伝えることが、大切なマナーです。 | |
・ | 손윗사람에게 배울 것이 매우 많습니다. |
目上の人から学ぶことは非常に多いです。 |
비웃음(嘲笑) > |
절교(絶交) > |
절교하다(絶交する) > |
여성(女性) > |
다툼(もめごと) > |
사교계(社交界) > |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
개인주의(個人主義) > |
시기(嫉妬) > |
단짝(大親友) > |
화해(仲直り) > |
첫 만남(初めての出会い) > |
신뢰(信頼) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
동갑(同い年) > |
윗분(目上の方) > |
남녀(男女) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
속박(束縛) > |
자기희생(自己犠牲) > |
표정 관리(表情作り) > |
덕(徳) > |
앙숙(犬猿の仲) > |
약속하다(約束する) > |
선배(先輩) > |
커뮤니티(コミュニティ) > |
일면식(一面識) > |
출신(出身) > |
뻘(間柄) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |