「仲間はずれ」は韓国語で「따돌림」という。
|
![]() |
・ | 가는 곳마다 따돌림과 왕따를 당했다. |
行くところごとに、仲間はずれ、いじめを受けた。 | |
・ | 그녀는 반에서 따돌림을 당하고 있다. |
彼女はクラスで仲間はずれにされている。 | |
・ | 그는 축구팀에서 따돌림을 당하고 있다. |
彼はサッカーチームで仲間はずれにされている。 | |
・ | 그들은 그를 그룹에서 따돌렸다. |
彼はサッカーチームで仲間はずれにされている。 | |
・ | 그는 파티에서 따돌림을 당했다. |
彼はパーティーで仲間はずれにされた。 | |
・ | 그는 클럽에서 따돌림을 당하고 있다. |
彼はクラブで仲間はずれにされている。 | |
・ | 그 남자아이는 항상 따돌림을 당한다. |
その男の子はいつも仲間はずれだ。 | |
・ | 그는 그룹 프로젝트에서 따돌림을 당했다. |
彼はグループプロジェクトで仲間はずれにされた。 | |
・ | 그녀는 사교계에서 따돌림을 당했다. |
彼女は社交界で仲間はずれにされた。 | |
・ | 그는 스포츠 경기에서 따돌림을 당하고 있다. |
彼はスポーツの試合で仲間はずれにされている。 | |
・ | 그는 항상 따돌림을 당하는 것 같아 안쓰러워요. |
彼はいつも除け者にされているようで、気の毒に思います。 | |
・ | 그룹 안에서 그가 따돌림을 당하지는 않았는지 걱정이에요. |
グループの中で彼が除け者にされていないか心配です。 | |
・ | 그는 따라붙는 경찰을 따돌리는 역할을 했다. |
彼はつけて来る警察をまく役目をしていた。 | |
・ | 미행을 따돌리다. |
尾行をまく。 | |
・ | 그들은 그를 놀이에서 따돌렸다. |
彼らは彼を遊びから仲間はずれにした。 | |
・ | 그들은 그를 그룹에서 따돌렸다. |
彼らは彼をグループから仲間はずれにした。 | |
・ | 그들은 그를 대화에서 따돌렸다. |
彼らは彼を会話から仲間はずれにした。 | |
・ | 그들은 새로 전학온 학생을 따돌리고 상대해 주지 않았다. |
彼らは新しく転校してきた学生をのけものにして相手にしてくれなかった。 | |
・ | 그들은 그를 팀에서 따돌렸다. |
彼らは彼をチームから仲間はずれにした。 | |
・ | 그들은 그를 그룹의 대화에서 따돌렸다. |
彼らは彼をグループの会話から仲間はずれにした。 | |
・ | 어린 시절의 학대나 따돌림 경험 등, 정신과 환자는 트라우마를 안고 있는 경우가 많다. |
幼少期の虐待やいじめの経験など、精神科患者はトラウマを抱えているケースが多い。 | |
・ | 학교에서 친구들에게 따돌림 당했다. |
学校で友達にのけ者にされた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
따돌림을 당하다(ッタドリムル タンハダ) | 除け者にされる、いじめられる |
사교계(社交界) > |
반열(身分の序列) > |
우정(友情) > |
상생(共生) > |
연(ご縁) > |
비웃음(嘲笑) > |
복수(復讐) > |
효심(孝心) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
상대(相手) > |
교류하다(交流する) > |
배신하다(裏切る) > |
지연(地縁) > |
친구(友達) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
유대감(絆) > |
연하(年下) > |
왕따(いじめ) > |
예의범절(礼儀作法) > |
동문회(同門会) > |
우애(友愛) > |
왕언니(お局さま) > |
친하다(親しい) > |
불알친구(幼馴染の大親友) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
친분이 있다(親交がある) > |
남성(男性) > |
동년배(同年輩) > |
사귀다(付き合う) > |
화목하다(仲睦まじい) > |