「仲がいい」は韓国語で「사이가 좋다」という。
|
![]() |
・ | 정말로 사이 좋은 형제네요. |
本当に仲がいい兄弟ですね。 | |
・ | 마치 자매처럼 사이가 좋은 친구입니다. |
まるで姉妹のように仲のよい友人です。 | |
・ | 커플이 싸우는 것은 사이가 좋다는 증거입니다. |
カップルがけんかをするのは仲が良いことの証拠です。 | |
・ | 앞으로 사이좋게 지내요. |
これから仲良く過ごしましょう。 | |
・ | 나와 그녀는 사이가 좋아요. |
私、彼女と仲が良いですよ。 | |
・ | 사실 별로 사이가 안 좋아요. |
実はあまり仲が良くないんです。 | |
・ | 그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다. |
彼らの間には不仲説が流れているが、実際は仲が良い。 | |
・ | 제 패밀리는 모두 사이가 좋습니다. |
私のファミリーは、みんな仲が良いです。 | |
・ | 부부 사이가 좋으면 자녀에게도 좋은 영향을 미치는 경우가 많습니다. |
夫婦の仲が良いと、子供にも良い影響を与えることが多いです。 | |
・ | 부부 사이가 좋으면 가정도 안정적입니다. |
夫婦の仲が良ければ、家庭も安定します。 | |
・ | 부부 사이가 좋다. |
夫婦の仲がよい。 | |
・ | 금혼식을 맞은 부부는 여전히 변함없이 사이가 좋아요. |
金婚式を迎えた夫婦は、今でも変わらず仲良しです。 | |
・ | 남편과는 연애결혼이었지만 지금 사이가 좋지는 않아요. |
夫とは恋愛結婚だったが今は仲が良いわけではないです。 | |
・ | 부부는 항상 사이가 좋습니다. |
夫婦はいつも仲良く過ごしています。 | |
・ | 우리는 배다르지만 사이가 좋아요. |
私たちは腹違いですが、仲が良いです。 | |
・ | 대학에 입학해서 조금씩 사이 좋은 친구가 생기고 있다. |
大学に入学して、少しずつ仲のいい友達ができてきた。 | |
연하(年下) > |
동료(同僚) > |
화해하다(仲直りする) > |
손위(目上) > |
반열(身分の序列) > |
덕(徳) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
시기(嫉妬) > |
유대감(絆) > |
외톨이(一人ぼっち) > |
지연(地縁) > |
상대(相手) > |
친교(親交) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
배반하다(裏切る) > |
절교하다(絶交する) > |
개인주의(個人主義) > |
정부(浮気相手) > |
후배(後輩) > |
학벌(学閥) > |
동년배(同年輩) > |
동문회(同門会) > |
연고주의(緣故主義) > |
여성(女性) > |
초대면(初対面) > |
왕따(いじめ) > |
신뢰(信頼) > |
삼각관계(三角関係) > |
왕언니(お局さま) > |