「仲がいい」は韓国語で「사이가 좋다」という。
|
![]() |
・ | 정말로 사이 좋은 형제네요. |
本当に仲がいい兄弟ですね。 | |
・ | 마치 자매처럼 사이가 좋은 친구입니다. |
まるで姉妹のように仲のよい友人です。 | |
・ | 커플이 싸우는 것은 사이가 좋다는 증거입니다. |
カップルがけんかをするのは仲が良いことの証拠です。 | |
・ | 앞으로 사이좋게 지내요. |
これから仲良く過ごしましょう。 | |
・ | 나와 그녀는 사이가 좋아요. |
私、彼女と仲が良いですよ。 | |
・ | 사실 별로 사이가 안 좋아요. |
実はあまり仲が良くないんです。 | |
・ | 의붓엄마와 사이가 좋지 않다. |
継母と仲が良くない。 | |
・ | 양아빠와 사이가 좋다. |
義理の父と仲が良い。 | |
・ | 그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다. |
彼らの間には不仲説が流れているが、実際は仲が良い。 | |
・ | 제 패밀리는 모두 사이가 좋습니다. |
私のファミリーは、みんな仲が良いです。 | |
・ | 부부 사이가 좋으면 자녀에게도 좋은 영향을 미치는 경우가 많습니다. |
夫婦の仲が良いと、子供にも良い影響を与えることが多いです。 | |
・ | 부부 사이가 좋으면 가정도 안정적입니다. |
夫婦の仲が良ければ、家庭も安定します。 | |
・ | 부부 사이가 좋다. |
夫婦の仲がよい。 | |
・ | 금혼식을 맞은 부부는 여전히 변함없이 사이가 좋아요. |
金婚式を迎えた夫婦は、今でも変わらず仲良しです。 | |
・ | 남편과는 연애결혼이었지만 지금 사이가 좋지는 않아요. |
夫とは恋愛結婚だったが今は仲が良いわけではないです。 | |
・ | 부부는 항상 사이가 좋습니다. |
夫婦はいつも仲良く過ごしています。 | |
약속하다(約束する) > |
모르는 사람(知らない人) > |
동무하다(友にする) > |
여성(女性) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
뻘(間柄) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
우애(友愛) > |
덕(徳) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
유니섹스(ユニセックス) > |
반열(身分の序列) > |
화해하다(仲直りする) > |
친화력(親和力) > |
애인(恋人) > |
동문회(同門会) > |
연고주의(緣故主義) > |
불화(不仲) > |
윗사람(目上の人) > |
커뮤니티(コミュニティ) > |
복수(復讐) > |
연(ご縁) > |
불알친구(幼馴染の大親友) > |
유대(絆) > |
인간관계(人間関係) > |
예절(礼儀) > |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
상식(常識) > |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
그냥 친구(ただの友達) > |