「仲がいい」は韓国語で「사이가 좋다」という。
|
![]() |
・ | 정말로 사이 좋은 형제네요. |
本当に仲がいい兄弟ですね。 | |
・ | 마치 자매처럼 사이가 좋은 친구입니다. |
まるで姉妹のように仲のよい友人です。 | |
・ | 커플이 싸우는 것은 사이가 좋다는 증거입니다. |
カップルがけんかをするのは仲が良いことの証拠です。 | |
・ | 앞으로 사이좋게 지내요. |
これから仲良く過ごしましょう。 | |
・ | 나와 그녀는 사이가 좋아요. |
私、彼女と仲が良いですよ。 | |
・ | 사실 별로 사이가 안 좋아요. |
実はあまり仲が良くないんです。 | |
・ | 의붓엄마와 사이가 좋지 않다. |
継母と仲が良くない。 | |
・ | 양아빠와 사이가 좋다. |
義理の父と仲が良い。 | |
・ | 그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다. |
彼らの間には不仲説が流れているが、実際は仲が良い。 | |
・ | 제 패밀리는 모두 사이가 좋습니다. |
私のファミリーは、みんな仲が良いです。 | |
・ | 부부 사이가 좋으면 자녀에게도 좋은 영향을 미치는 경우가 많습니다. |
夫婦の仲が良いと、子供にも良い影響を与えることが多いです。 | |
・ | 부부 사이가 좋으면 가정도 안정적입니다. |
夫婦の仲が良ければ、家庭も安定します。 | |
・ | 부부 사이가 좋다. |
夫婦の仲がよい。 | |
・ | 금혼식을 맞은 부부는 여전히 변함없이 사이가 좋아요. |
金婚式を迎えた夫婦は、今でも変わらず仲良しです。 | |
・ | 남편과는 연애결혼이었지만 지금 사이가 좋지는 않아요. |
夫とは恋愛結婚だったが今は仲が良いわけではないです。 | |
・ | 부부는 항상 사이가 좋습니다. |
夫婦はいつも仲良く過ごしています。 | |
모임(集まり) > |
욕설(悪口) > |
왕따(いじめ) > |
우애(友愛) > |
반열(身分の序列) > |
본심(本音) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
안면이 없다(面識がない) > |
친분(親交) > |
우정(友情) > |
선배(先輩) > |
그냥 친구(ただの友達) > |
자기희생(自己犠牲) > |
유대감(絆) > |
친교(親交) > |
향우회(郷友会) > |
화해하다(仲直りする) > |
상대(相手) > |
유대(絆) > |
앙숙(犬猿の仲) > |
반인륜적(反人倫的) > |
절교(絶交) > |
남녀(男女) > |
효도(親孝行) > |
호칭(呼称) > |
지연(地縁) > |
연고주의(緣故主義) > |
손윗사람(目上の人) > |
비웃음(嘲笑) > |
첫 만남(初めての出会い) > |