ホーム  >  > 人間関係慣用表現韓国語能力試験5・6級
사이가 틀어지다とは
意味仲がこじれる、仲が悪くなる、不仲になる
読み方사이가 트러지다、サイガ トゥロジダ
類義語
등지다
「仲がこじれる」は韓国語で「사이가 틀어지다」という。「仲がこじれる(사이가 틀어지다)」の意味は、「関係が悪化する」「仲がうまくいかなくなる」「対立する」という意味です。韓国語の「사이가 틀어지다」も同じように、人間関係がうまくいかなくなったり、悪化してしまった場合に使われます。
「仲がこじれる」の韓国語「사이가 틀어지다」を使った例文
엄마와의 사이가 틀어져 연락도 안 하고 산다.
母との仲が拗れ、連絡もしないで生きている。
최근에 사이가 틀어졌다.
最近、仲がこじれてしまった。
그 두 사람은 의견 차이로 사이가 틀어졌다.
あの二人は、意見の食い違いから仲がこじれた。
친구와 사소한 일로 사이가 틀어졌다.
友達と些細なことで仲がこじれてしまった。
우리 관계는 오해가 쌓여 사이가 틀어졌다.
私たちの関係は、誤解が重なって仲がこじれてしまった。
그 한마디 때문에 사이가 틀어졌다.
あの一言が原因で、仲がこじれたんだ。
그는 오해 때문에 사이가 틀어졌지만 지금은 화해했다.
彼とは誤解が原因で仲がこじれたが、今は仲直りした。
사소한 일로 사이가 틀어졌지만 시간이 해결해줄 것이다.
些細なことで仲がこじれてしまったけど、時間が解決してくれるだろう。
그와의 관계가 틀어지고 나서 한동안 얘기하지 않았다.
彼との関係がこじれてから、しばらく話していない。
그녀들은 의견이 맞지 않아 사이가 틀어지고 말았다.
彼女たちは意見が合わず、仲たがいしてしまった。
그들은 회사의 방침에 대해 의견이 맞지 않아 사이가 틀어져 있다.
彼らは会社の方針について意見が合わず、仲たがいしている。
그들은 사소한 일로 사이가 틀어졌고, 그 후 오랫동안 말을 하지 않았다.
彼らは些細なことで仲たがいし、その後長い間口をきいていない。
사이가 틀어지다.
仲が悪くなる。
人間関係の韓国語単語
선배(先輩)
>
심하게 대하다(キツく当たる)
>
소꿉친구(幼なじみ)
>
전월세(韓国の賃貸システム)
>
시기(嫉妬)
>
연하(年下)
>
호칭(呼称)
>
자기희생(自己犠牲)
>
친분이 있다(親交がある)
>
윗사람(目上の人)
>
효심(孝心)
>
동료(同僚)
>
지인(知人)
>
말다툼(口喧嘩)
>
불효하다(親不孝する)
>
개인주의(個人主義)
>
사교계(社交界)
>
남성(男性)
>
상대방(相手)
>
남녀(男女)
>
친교(親交)
>
동문회(同門会)
>
왕언니(お局さま)
>
윗분(目上の方)
>
모임(集まり)
>
사이가 좋다(仲がいい)
>
절교하다(絶交する)
>
화목하다(仲睦まじい)
>
아랫사람(目下の人)
>
사회 친구(社会での友達)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ