「ねじり曲がれる」は韓国語で「틀어지다」という。
|
・ | 계획이 틀어지다. |
計画が狂う。 | |
・ | 일정이 틀어지다. |
日程が狂う。 | |
・ | 그 사람과는 틀어졌다. |
彼とは仲違いした。 | |
・ | 실수를 지적했다가 인간관계가 틀어져 버렸다. |
ミスを指摘したら、人間関係がこじれてしまった。 | |
・ | 성격 탓인지 그 사람과는 잘 틀어진다. |
性格のせいか、あの人とはどうも反りが合わない。 | |
・ | 예전에는 미래를 계획하고 그 계획이 틀어지면 굉장히 스트레스를 받았다. |
以前は未来を計画してその計画が歪んだらとってもストレスを感じた。 | |
・ | 그들은 사소한 일로 사이가 틀어졌고, 그 후 오랫동안 말을 하지 않았다. |
彼らは些細なことで仲たがいし、その後長い間口をきいていない。 | |
・ | 그들은 회사의 방침에 대해 의견이 맞지 않아 사이가 틀어져 있다. |
彼らは会社の方針について意見が合わず、仲たがいしている。 | |
・ | 그녀들은 의견이 맞지 않아 사이가 틀어지고 말았다. |
彼女たちは意見が合わず、仲たがいしてしまった。 | |
・ | 갑작스러운 문제로 계획이 틀어졌어요. |
突然のトラブルで計画が狂ってしまいました。 | |
・ | 옆길로 빠지면 예정이 틀어질 수 있어요. |
横道にそれると、予定が狂うことがあります。 | |
・ | 비행 지연으로 인해 예정이 틀어졌습니다. |
フライトの遅延により、予定が狂ってしまいました。 | |
・ | 사이가 틀어지다. |
仲が悪くなる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비틀어지다(ピトゥロジダ) | ねじ曲がる |
사이가 틀어지다(サイガ トゥロジダ) | 仲がこじれる、仲が悪くなる、不仲になる |
추정되다(推定される) > |
순방하다(歴訪する) > |
준수하다(順守する) > |
전향하다(転向する) > |
채치다(千切りにする) > |
발탁하다(抜擢する) > |
꾀다(惑わす) > |
배포하다(配布する) > |
강요하다(強いる) > |
훑다(しごく) > |
고려되다(考慮する) > |
앙갚음하다(仕返しする) > |
늘려 나가다(増やしていく) > |
깁다(繕う) > |
청강하다(聴講する) > |
활주하다(滑走する) > |
힐책하다(詰責する) > |
거래하다(取引する) > |
접하다(接する) > |
거쳐가다(寄っていく) > |
체하다(ふりをする) > |
그리하다(そのようにする) > |
특강하다(特別講演する) > |
강고하다(強固する) > |
침묵하다(沈黙する) > |
힘주다(力をこめる) > |
살찌다(太る) > |
얻어먹다(おごってもらう) > |
등록되다(登録される) > |
술주정하다(管をまく) > |