貫通する、貫く
・ | 탄환이 철모를 관통하다. |
弾丸が鉄帽を貫通する。 | |
・ | 화살이 표적을 관통하다. |
矢が的を貫く。 | |
・ | 강이 마을 중심부를 관통한다. |
川が町の中心部を貫通する。 | |
・ | 그 탄환은 그의 다리를 관통했다. |
その弾丸は彼の足を貫通した。 | |
・ | 한가운데를 관통하다. |
真ん中を貫通する。 | |
・ | 배관이 외벽을 통과하다. |
配管が外壁を貫通する。 | |
・ | 총알이 다리를 관통했지만 다행히 목숨만은 건졌다. |
弾丸が足を貫通したが、幸い命は助かった。 | |
・ | 서울을 관통하는 한강이 바다를 대신한다. |
ソウルを貫通する漢江が海の代わりとなる。 | |
・ | 장대한 터널로 관통하는 난공사였기 때문에 완성하기까지 10년의 세월이 걸렸다. |
大なトンネルで貫通するという難工事だったため、完成まで10年の歳月を費やした。 | |
・ | 정가운데를 관통하다. |
ど真ん中を貫通する。 | |
・ | 서울을 관통하는 한강 강변에 전통 한지로 만든 대형 연등이 설치되었다. |
ソウルを貫通する漢江の川辺に、伝統韓紙で作った大型燃燈が設置された。 |
찌우다(太らせる) > |
메다(担ぐ) > |
떠나다(発つ) > |
범하다(犯す) > |
여쭈다(尋ねる) > |
굶다(飢える) > |
갈고닦다(磨き上げる) > |