「抱かせてくれる」は韓国語で「안겨주다」という。
|
・ | 할아버지의 잔잔한 삶의 이야기가 감동을 안겨줍니다. |
おじいさんの穏やかな人生の話が感動を抱かせてくれます。 | |
・ | 즐거움과 희망과 감동을 안겨주다. |
楽しさと希望と感動を抱かせる。 | |
・ | 그는 늘 유쾌한 웃음을 안겨주었다. |
彼はいつも愉快に笑わせてくれた。 | |
・ | 모욕감을 안겨줄 생각은 없었어요. |
侮辱感を抱かせるつもりはありませんでした。 | |
・ | 그녀의 태도는 모욕감을 안겨주는 것이었어요. |
彼女の態度は侮辱感を抱かせるものでした。 | |
・ | 자화자찬은 타인에게는 혐오감을 안겨줄 수 있다. |
自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。 | |
・ | 예술가들은 사람들에게 희망과 깨달음을 안겨줄 의무를 지닌다. |
芸術家たちは人々に希望と悟りを抱かせてくれる義務を持つ。 |
떠들다(騒ぐ) > |
발동하다(発動する) > |
까지다(擦りむく) > |
도망가다(逃げる) > |
유지하다(維持する) > |
완화시키다(揉み解す) > |
삐끗하다(ギクッとなる) > |
결부시키다(結びつける) > |
진입되다(進入される) > |
짓이기다(踏みつける) > |
흔들흔들하다(ゆらゆらする) > |
지속되다(持続される) > |
주창하다(主唱する) > |
나무라다(叱る) > |
쉬엄쉬엄하다(休み休みする) > |
기다(這う) > |
놓고 오다(忘れる) > |
화내다(怒る) > |
간수하다(保管する) > |
선고받다(宣告を受ける) > |
등극하다(即位する) > |
부대끼다(苦しめられる) > |
에두르다(遠回しに言う) > |
지지하다(支持する) > |
복권하다(復権する) > |
몸서리치다(身震いする) > |
도난당하다(盗まれる) > |
고이다(溜まる) > |
쥐어짜내다(搾り出す) > |
뜨겁다(熱い) > |