「上達する」は韓国語で「늘다」という。
|
・ | 너 전보다 많이 늘었어. |
お前、前より随分うまくなったぞ。 | |
・ | 너 요즘 진짜 늘었어. |
あんた最近ホントに上手くなったわ。 | |
・ | 매일 연습하면 한국어가 늘어요. |
毎日練習すれば、韓国語が上手になりますよ。 | |
・ | 전보다 많이 늘었네! 훌륭하네! |
この前よりも上達したね! すごい! | |
・ | 아무리 문법을 공부해 봤자 말을 안 하면 한국어는 늘지 않는다. |
いくら文法を勉強したところで、話さなければ韓国語は上手にならない。 | |
・ | 서툰 시기도 있었지만 지금은 늘었어요. |
下手な時期もあったが、今では上達しました。 | |
・ | 돌싱인 그와 함께 보내는 시간이 늘었다. |
バツイチの彼と一緒に過ごす時間が増えた。 | |
・ | 한국어 인사를 사용할 기회가 늘었어요. |
韓国語あいさつを使う機会が増えました。 | |
・ | 한글 강좌를 들으면서 어휘도 늘었어요. |
ハングル講座を受けることで語彙も増えました。 | |
・ | 한글 강좌로 듣기 실력이 늘었어요. |
ハングル講座でリスニング力がつきました。 | |
・ | 한국어 교실에 참여하고 나서 회화 실력이 늘었어요. |
韓国語教室に参加してから、会話力が上達しました。 | |
・ | 한글 문자를 일상에서 사용할 기회가 늘었어요. |
ハングルの文字を日常で使う機会が増えました。 | |
・ | 한국어 공부로 발음이 늘었어요. |
韓国語の勉強で発音が上手になりました。 | |
・ | 한국어 작문 실력이 예전보다 많이 늘었네요. |
韓国語の作文の実力がこの前よりずいぶん伸びましたね。 | |
・ | 성공 보수로 인해 수입이 늘었어요. |
成功報酬により収入が増えました。 | |
・ | 관상어를 키우면서 힐링 시간이 늘었어요. |
観賞魚を育てることで、癒しの時間が増えました。 | |
빚어지다(もたらされる) > |
세뇌되다(洗脳される) > |
식수하다(植樹する) > |
합격하다(合格する) > |
격감하다(激減する) > |
촬영하다(撮影する) > |
깊어지다(深くなる) > |
그르치다(誤る) > |
일러 주다(言い聞かす) > |
살아나다(生き返る) > |
지지되다(支持される) > |
규제하다(規制する) > |
수학하다(修学する) > |
부가되다(付加される) > |
물러가다(退く) > |
등단하다(登壇する) > |
기약하다(約束する) > |
뉘우치다(悔いる) > |
예언하다(予言する) > |
오열하다(嗚咽する) > |
경호하다(警護する) > |
발생되다(発生する) > |
보듬다(胸にかき抱く) > |
같이하다(共にする) > |
지키다(守る) > |
굶기다(飢えさせる) > |
조성하다(助成する) > |
지다(負ける) > |
풀어주다(放す) > |
만취되다(泥酔する) > |