「問い合わせる」は韓国語で「문의하다」という。
|
![]() |
・ | 체험에 참여할 수 있는지를 문의했다. |
体験に参加できるか問い合わせた。 | |
・ | 레스토랑의 아르바이트 정보에 관해 문의하다. |
レストランのアルバイト情報について問い合わせる。 | |
・ | 메일로 문의하다. |
メールで問い合わせる。 | |
・ | 불명한 점을 관계자에게 문의하다. |
不明な点を関係者に問い合わせる。 | |
・ | 확인을 위해 문의하다. |
確かめるために問い合わせる。 | |
・ | 티켓에 관해서 이벤트 회사에 문의하다. |
チケットについてイベント会社に問い合わせる。 | |
・ | 상품에 대해서 문의하다. |
商品について問い合わせる。 | |
・ | 공식 사이트를 통해 문의하실 수 있습니다. |
オフィシャルサイトを通じてお問い合わせいただけます。 | |
・ | 해외 로밍 지원 센터에 문의했어요. |
海外ローミングのサポートセンターに問い合わせました。 | |
・ | 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요. |
ご質問などがございましたら、 お気軽にお問い合せ下さいませ。 | |
・ | 기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요. |
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。 | |
・ | 발권 후 티켓에 관한 질문은 직원에게 문의해 주십시오. |
発券後のチケットに関する質問は、スタッフにお尋ねください。 | |
・ | 기항지 투어에 관심이 있으신 분은 부담 없이 문의해 주세요. |
寄港先でのツアーにご興味がある方は、お気軽にお問い合わせください。 | |
・ | 전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요. |
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。 | |
・ | 고속철도 이용에 관한 안내는 역무원에게 문의해 주시기 바랍니다. |
高速鉄道の利用に関する案内は、駅員にお尋ねください。 | |
・ | 공고에 관한 자세한 사항은 창구에서 문의해 주십시오. |
公告に関する詳細は窓口でお尋ねください。 | |
・ | 짐이 도착하지 않아서 배달원에게 문의했습니다. |
荷物が届かず、配達員に問い合わせました。 | |
복권하다(復権する) > |
만연하다(蔓延る) > |
몰려들다(押し寄せる) > |
거꾸러뜨리다(打ち負かす) > |
송금하다(送金する) > |
일갈하다(一喝する) > |
범접하다(近づく) > |
철회하다(取り下げる) > |
덧대다(重ねて当てる) > |
상연되다(上映される) > |
승계하다(承継する) > |
복귀하다(復帰する) > |
따다(賭け事で金を取る) > |
지겨워하다(うんざりする) > |
방수하다(防水する) > |
돌아다보다(振り返る) > |
적립하다(積立する) > |
재혼하다(再婚する) > |
물러나다(退く) > |
인정되다(認定される) > |
붕괴되다(崩壊する) > |
배설되다(排泄される) > |
얻어먹다(おごってもらう) > |
건너오다(渡ってくる) > |
피어나다(咲き始める) > |
추출하다(抽出する) > |
처단하다(処断する) > |
철수되다(撤収される) > |
구애되다(拘られる) > |
비유하다(例える) > |