「回帰する」は韓国語で「회귀하다」という。
|
・ | 연어는 다 자라 산란 시기가 되면 자기가 태어난 강으로 회귀합니다. |
サケは、成長して産卵時期になると、自分が生まれた川に戻ってきます。 | |
・ | 국민은 정치가 과거의 방식으로 회귀하는 것을 용납하지 않을 것이다. |
国民は、政治が過去のやり方に回帰することを容認しないだろう。 | |
・ | 경제가 불황으로 회귀할 조짐이 보인다. |
経済が不況に回帰する兆しが見える。 | |
・ | 사회가 낡은 체제로 회귀할 가능성이 있다. |
社会が古い体制に回帰する可能性がある。 | |
・ | 사람들의 사고가 전통으로 회귀한다. |
人々の思考が伝統に回帰する。 | |
・ | 생활 스타일이 전통으로 회귀하다. |
生活スタイルが伝統に回帰する。 |
반송되다(返送される) > |
늦추다(遅らせる) > |
배분하다(配分する) > |
오므리다(すぼめる) > |
내다보다(眺める) > |
결심하다(決心する) > |
상징하다(象徴する) > |
구금하다(拘禁する) > |
선행되다(先行される) > |
잠수하다(潜る) > |
틔우다(開かす) > |
우대받다(優遇される) > |
재개되다(再開される) > |
오염시키다(汚す) > |
통학하다(通学する) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
뻗다(伸ばす) > |
묻다(聞く) > |
건드리다(触る) > |
열어두다(開けておく) > |
보고되다(報告される) > |
판명나다(明らかになる) > |
결의되다(決議される) > |
전역하다(除隊する) > |
붙잡히다(捕まる) > |
부지하다(保つ) > |
불효하다(親不孝する) > |
거들다(手伝う) > |
애쓰다(努める) > |
개탄하다(慨する) > |