「対峙する」は韓国語で「대치하다」という。
|
![]() |
・ | 다리를 끼고 양군이 대치하고 있다. |
橋を挟んで両軍が対峙している。 | |
・ | 강을 사이에 두고 대치하다. |
川を挟んで対峙する。 | |
・ | 아직도 남북간은 대치하고 있는 상태입니다. |
まだ南北間は対峙している状態です。 | |
・ | 창과 방패를 써서 적과 대치하다. |
矛と盾を使って敵と対峙する。 | |
・ | 복권의 상금 기대치를 계산해보자. |
宝くじの賞金の期待値を計算してみましょう。 | |
・ | 기대치란 확률을 고려한 평균값을 말합니다. |
期待値とは、確率を考慮した平均値のことです。 | |
・ | 다음 정권에 대한 기대치가 높다. |
次の政権に対する期待値が高い。 | |
・ | 기대치를 넘다. |
期待値を超える。 | |
・ | 기대치가 높다. |
期待値が高い。 | |
・ | 삼성전자의 지난해 연간 매출은 사상 최대치로, 기존 최고 기록보다 약 10% 높다. |
サムスン電子の昨年の年間売上は史上最高値であり、これまでの最高記録より約10%高い。 | |
・ | 삼성전자의 4분기 실적이 역대 최대치를 기록할 것이란 예측이 나왔다. |
サムスン電子の第4四半期の業績が史上最高値を記録するだろうという予測が出ている。 | |
・ | 한국은 전쟁을 겪고 북한과 군사적 대치 상태를 이어왔다 |
韓国は、戦争を経て北朝鮮との軍事的対峙状態を続けてきた。 | |
・ | 지난달 한국의 반도체 수출액이 역대 최대치를 넘어섰다. |
先月、韓国の半導体輸出額が史上最高値を超えた。 | |
투덜대다(ふつぶつ言う) > |
공론화하다(公論化する) > |
부치다(送る) > |
덮다(覆う) > |
점유하다(占有する) > |
밤잠(夜の睡眠) > |
물려주다(譲る) > |
게재하다(掲載する) > |
이르면(早ければ) > |
표나다(晴れがましい) > |
인사드리다(ご挨拶申し上げる) > |
멎다(やむ) > |
표시되다(標示される) > |
굽다(焼く) > |
애호하다(愛好する) > |
두다(持つ) > |
추다(せり上げる) > |
소실하다(消失する) > |
감액하다(減額する) > |
벌세우다(お仕置きする) > |
부풀리다(膨らます) > |
획일화되다(画一化される) > |
이체하다(振り込む) > |
타파하다(打破する) > |
선처하다(善処する) > |
연습하다(練習する) > |
강구하다(講じる) > |
가렵다(かゆい) > |
중계하다(中継する) > |
벌하다(罰する) > |