「対峙する」は韓国語で「대치하다」という。
|
・ | 다리를 끼고 양군이 대치하고 있다. |
橋を挟んで両軍が対峙している。 | |
・ | 강을 사이에 두고 대치하다. |
川を挟んで対峙する。 | |
・ | 아직도 남북간은 대치하고 있는 상태입니다. |
まだ南北間は対峙している状態です。 | |
・ | 창과 방패를 써서 적과 대치하다. |
矛と盾を使って敵と対峙する。 | |
・ | 복권의 상금 기대치를 계산해보자. |
宝くじの賞金の期待値を計算してみましょう。 | |
・ | 기대치란 확률을 고려한 평균값을 말합니다. |
期待値とは、確率を考慮した平均値のことです。 | |
・ | 다음 정권에 대한 기대치가 높다. |
次の政権に対する期待値が高い。 | |
・ | 기대치를 넘다. |
期待値を超える。 | |
・ | 기대치가 높다. |
期待値が高い。 | |
・ | 삼성전자의 지난해 연간 매출은 사상 최대치로, 기존 최고 기록보다 약 10% 높다. |
サムスン電子の昨年の年間売上は史上最高値であり、これまでの最高記録より約10%高い。 | |
・ | 삼성전자의 4분기 실적이 역대 최대치를 기록할 것이란 예측이 나왔다. |
サムスン電子の第4四半期の業績が史上最高値を記録するだろうという予測が出ている。 | |
・ | 한국은 전쟁을 겪고 북한과 군사적 대치 상태를 이어왔다 |
韓国は、戦争を経て北朝鮮との軍事的対峙状態を続けてきた。 | |
・ | 지난달 한국의 반도체 수출액이 역대 최대치를 넘어섰다. |
先月、韓国の半導体輸出額が史上最高値を超えた。 | |
소지하다(所持する) > |
판매되다(販売される) > |
윙크하다(ウインクする) > |
교열하다(校閲する) > |
부활하다(復活する) > |
종용하다(強く勧める) > |
악용하다(悪用する) > |
손꼽다(指折り数える) > |
봉쇄되다(封鎖される) > |
발급되다(発給される) > |
읍소하다(泣訴する) > |
밀폐하다(密閉する) > |
만발하다(満開だ) > |
게을리하다(怠ける) > |
우선시하다(優先視する) > |
빛내다(輝かす) > |
합세하다(力を合わせる) > |
썩어빠지다(腐りきる) > |
낄낄거리다(くすくす笑う) > |
누설되다(漏えいする) > |
신기다(履かせる) > |
소통하다(疎通する) > |
쪼아먹다(ついばむ) > |
부유하다(浮遊する) > |
발췌하다(抜粋する) > |
안착하다(安着する) > |
꿰메다(縫う) > |
노래하다(歌う) > |
풀어주다(放す) > |
비유되다(例えられる) > |