「問わない」は韓国語で「불문하다」という。
|
![]() |
・ | 남녀노소를 불문하고 모두 채용하다. |
老若男女を問わず、みんな採用する。 | |
・ | 행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다. |
行事は、老若男女問わず、希望する人はだれでも参加できる。 | |
・ | 그의 과거를 불문하기로 하다. |
彼の過去を問わないことにする。 | |
・ | 남녀를 불문하고 리더십을 발휘할 수 있는 사람이 중요해요. |
男女を問わず、リーダーシップを発揮できる人が重要だ。 | |
・ | 남녀를 불문하고 기회는 평등하게 주어져야 해요. |
男女を問わず、チャンスは平等に与えられるべきだ。 | |
・ | 이 이벤트는 남녀를 불문하고 참여할 수 있어요. |
このイベントは男女を問わず参加できる。 | |
・ | 불면증은 나이를 불문하고 누구에게나 일어날 수 있는 질병입니다. |
不眠症は、年齢を問わず誰にでも起こり得る病気です。 | |
・ | 컬링은 남녀노소 불문하고 즐길 수 있는 스포츠입니다. |
カーリングは老若男女問わず楽しめるスポーツです。 | |
・ | 레슬링은 남녀 불문하고 인기가 있어요. |
レスリングは男女問わず人気があります。 | |
・ | 이 서점에는 장르를 불문하고 책이 없는 게 없어요. |
この書店には、ジャンルを問わず本がなんでもあります。 | |
・ | 기공은 나이를 불문하고 즐길 수 있는 건강법입니다. |
気功は、年齢を問わずに楽しめる健康法です。 | |
・ | 양서는 시대와 장소를 불문하고 영향을 미칩니다. |
良書は、時代や場所を問わず影響を与えます。 | |
・ | 시부야 거리는 24시간 활기가 있고, 밤낮을 불문하고 많은 사람들이 오갑니다. |
渋谷の街は24時間活気があり、昼夜を問わず多くの人が行き交います。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
성별을 불문하다(ソンビョルル プルムンハダ) | 性別を問わない |
정장하다(正装する) > |
자취하다(自炊する) > |
빼놓다(除く) > |
거치다(経る) > |
기원하다(願う) > |
숭배받다(崇拝される) > |
잘생기다(ハンサムだ) > |
해지다(すり減らす) > |
도외시되다(度外視される) > |
쑤군거리다(ひそひそと話す) > |
차별되다(差別される) > |
맞다(叩かれる) > |
입다(着る) > |
환원되다(還元される) > |
타버리다(焼け落ちる) > |
대시하다(ダッシュする) > |
처벌하다(処罰する) > |
때려잡다(打ち殺す) > |
버둥거리다(ばたつかせる) > |
억세다(頑丈だ) > |
해명하다(解明する) > |
사열하다(査閲する) > |
위조되다(偽造される) > |
꾸물대다(ぐずぐずする) > |
운집하다(集まる) > |
착수되다(着手される) > |
말소되다(抹消される) > |
타다(液体または粉末を加える) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
일삼다(仕事として行う) > |