「問わない」は韓国語で「불문하다」という。
|
![]() |
・ | 남녀노소를 불문하고 모두 채용하다. |
老若男女を問わず、みんな採用する。 | |
・ | 행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다. |
行事は、老若男女問わず、希望する人はだれでも参加できる。 | |
・ | 그의 과거를 불문하기로 하다. |
彼の過去を問わないことにする。 | |
・ | 남녀를 불문하고 리더십을 발휘할 수 있는 사람이 중요해요. |
男女を問わず、リーダーシップを発揮できる人が重要だ。 | |
・ | 남녀를 불문하고 기회는 평등하게 주어져야 해요. |
男女を問わず、チャンスは平等に与えられるべきだ。 | |
・ | 이 이벤트는 남녀를 불문하고 참여할 수 있어요. |
このイベントは男女を問わず参加できる。 | |
・ | 불면증은 나이를 불문하고 누구에게나 일어날 수 있는 질병입니다. |
不眠症は、年齢を問わず誰にでも起こり得る病気です。 | |
・ | 컬링은 남녀노소 불문하고 즐길 수 있는 스포츠입니다. |
カーリングは老若男女問わず楽しめるスポーツです。 | |
・ | 레슬링은 남녀 불문하고 인기가 있어요. |
レスリングは男女問わず人気があります。 | |
・ | 이 서점에는 장르를 불문하고 책이 없는 게 없어요. |
この書店には、ジャンルを問わず本がなんでもあります。 | |
・ | 기공은 나이를 불문하고 즐길 수 있는 건강법입니다. |
気功は、年齢を問わずに楽しめる健康法です。 | |
・ | 양서는 시대와 장소를 불문하고 영향을 미칩니다. |
良書は、時代や場所を問わず影響を与えます。 | |
・ | 시부야 거리는 24시간 활기가 있고, 밤낮을 불문하고 많은 사람들이 오갑니다. |
渋谷の街は24時間活気があり、昼夜を問わず多くの人が行き交います。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
성별을 불문하다(ソンビョルル プルムンハダ) | 性別を問わない |
살아가다(生きていく) > |
건성건성하다(いい加減にする) > |
우그러들다(へこむ) > |
지우다(負わす) > |
부수다(壊す) > |
올라서다(上がる) > |
걸어오다(歩いてくる) > |
지나다(過ぎる) > |
무릅쓰다(冒す) > |
껴입다(重ねて着る) > |
발가벗다(素っ裸になる) > |
긷다(汲む) > |
소망하다(願う) > |
불식하다(払拭する) > |
재조명되다(再発掘される) > |
안내받다(案内される) > |
부결하다(否決する) > |
들이마시다(飲み込む) > |
수감되다(収監される) > |
개방되다(開放される) > |
넓히다(広げる) > |
비약하다(飛躍する) > |
압축하다(圧縮する) > |
소재하다(所在する) > |
청강하다(聴講する) > |
임박하다(差し迫る) > |
재고하다(考え直す) > |
신용하다(信用する) > |
찌다(太る) > |
나갔다 오다(出かけてくる) > |