「男女」は韓国語で「남녀」という。
|
・ | 특히 직장에서는 남녀차별이 아직도 존재한다. |
特に職場では男女差別がいまだ存在する。 | |
・ | 고용에 있어서 남녀의 균등한 기회와 대우 |
雇用における男女の均等な機会と待遇 | |
・ | 초콜릿은 남녀노소 누구나 좋아하는 간식입니다. |
チョコレートは、老若男女を問わず誰もが好きなおやつです。 | |
・ | 질투심은 남녀 공통으로 가지고 있는 것이다. |
嫉妬心は男女共通して持つものです。 | |
・ | 그 소설은 젊은 남녀의 연애를 그린 감동적인 줄거리예요. |
その小説は、若い男女の恋愛を描いた感動的なあらすじです。 | |
・ | 남녀사이가 깨지다 |
男女の関係が壊れる。 | |
・ | 독거 노인은 남녀 모두 증가하고 있다. |
一人暮らしをしている高齢者は男女ともに増加している。 | |
・ | 솔직히 남녀 사이 뻔한 거 아니야? |
正直、男女の仲は知れたことじゃない? | |
・ | 독신 남녀와 1인 세대가 늘어나는 세태를 반영해 다큐멘터리를 만들었다. |
独身男女と1人世帯が増える世態を反映し、ドキュメンタリーを作った。 | |
・ | 바람을 피우는 심리는 남녀가 다르다. |
浮気をする心理は男女で違う。 | |
・ | 성인 남녀 과반수가 3개 이상의 신용카드를 가지고 있다. |
成人男女の過半数が3個以上のクレジットカードを持っている。 | |
・ | 딸기 축제는 3일간 열리고 남녀노소 누구라도 참가할 수 있다. |
イチゴ祭りは、3日間開かれ、老若男女だれでも参加できる。 | |
신용(信用) > |
일면식(一面識) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
빗장(掛け金) > |
윗사람(目上の人) > |
효도(親孝行) > |
격려(励まし) > |