![]() |
【話せる韓国語】兄弟姉妹に関するフレーズ44選!
・ | 그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다. |
彼らは母と娘ではなく、ちょうど姉妹のように見える。 | |
・ | 남편은 삼 형제, 저는 세 자매입니다. |
主人は男3人兄弟・私は女3人姉妹です。 | |
・ | 자매가 함께 점심을 만들었습니다. |
姉妹が一緒にお昼ご飯を作りました。 | |
・ | 자매가 사이좋게 수다를 떨고 있습니다. |
姉妹が仲良くおしゃべりをしています。 | |
・ | 자매는 생일 선물을 교환했어요. |
姉妹が誕生日プレゼントを交換しました。 | |
・ | 자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다. |
姉妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。 | |
・ | 자매는 집 청소를 분담해서 했습니다. |
姉妹が家の掃除を手分けして行いました。 | |
・ | 자매는 서로의 생일을 축하했어요. |
姉妹が互いの誕生日を祝いました。 | |
・ | 자매가 함께 요리 교실에 다니고 있어요. |
姉妹が一緒に料理教室に通っています。 | |
・ | 자매가 함께 카페에서 차를 즐겼어요. |
姉妹が一緒にカフェでお茶を楽しみました。 | |
・ | 외동이어서 형제자매가 없다. |
一人っ子なので、兄弟姉妹がいない。 | |
・ | 자매가 사소한 일로 말다툼했다. |
姉妹が些細なことで口喧嘩した。 | |
・ | 형제자매가 집에서 말다툼하고 있었다. |
兄弟姉妹が家で言い争っていた。 | |
・ | 형제자매와의 유대는 평생 동안 지속됩니다. |
兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。 | |
・ | 형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다. |
兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。 | |
・ | 자매가 가족 행사 계획에 대해 이견을 제기하고 있다. |
姉妹が家族の行事の計画について異見を唱えている。 | |
・ | 형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다. |
兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。 | |
・ | 형제자매들 사이에 언쟁이 벌어졌어요. |
兄弟姉妹の間で言い争いが起きました。 | |
・ | 형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요. |
兄弟姉妹の間の争いを母親が仲裁しました。 | |
・ | 최근 형제자매와의 관계가 소원해졌다. |
最近、兄弟姉妹との関係が疏遠になってきた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
친자매(チンジャメ) | 実の姉妹、本当の姉妹 |
자매교(チャメギョ) | 姉妹校 |
자매결연(チャメギョリョン) | 姉妹結縁 |
자매학교(チャメハッキョ) | 姉妹校 |
자매 도시(チャメ トシ) | 姉妹都市 |
화목한 가정(仲むつまじい家庭) > |
외할아버지(母方の祖父) > |
자형(姉の夫) > |
양어머니(養母) > |
인적사항(プロフィール) > |
노부(老父) > |
막내아들(末息子) > |
반려자(伴侶) > |
부부(夫婦) > |
큰며느리(長男の嫁) > |
외숙모(母の兄弟の妻) > |
가족 동반(家族連れ) > |
부자 가정(父子家庭) > |
부모와 자식(親子) > |
맏언니(一番上の姉) > |
양아빠(養父) > |
남편(夫) > |
후처(後妻) > |
이복형제(異母兄弟) > |
올케(女性からみて男兄弟の妻) > |
부자지간(父子の間) > |
파더(ファーザー) > |
가내(家内) > |
촌수(親等) > |
친엄마(生みの母) > |
시형(夫の兄嫁) > |
가정(家庭) > |
피붙이(血族) > |
형제지간(兄弟の仲) > |
사돈(結婚した両家の親同士) > |