【話せる韓国語】兄弟姉妹に関するフレーズ44選!
・ | 그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다. |
彼らは母と娘ではなく、ちょうど姉妹のように見える。 | |
・ | 남편은 삼 형제, 저는 세 자매입니다. |
主人は男3人兄弟・私は女3人姉妹です。 | |
・ | 자매가 함께 점심을 만들었습니다. |
姉妹が一緒にお昼ご飯を作りました。 | |
・ | 자매가 사이좋게 수다를 떨고 있습니다. |
姉妹が仲良くおしゃべりをしています。 | |
・ | 자매는 생일 선물을 교환했어요. |
姉妹が誕生日プレゼントを交換しました。 | |
・ | 자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다. |
姉妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。 | |
・ | 자매는 집 청소를 분담해서 했습니다. |
姉妹が家の掃除を手分けして行いました。 | |
・ | 자매는 서로의 생일을 축하했어요. |
姉妹が互いの誕生日を祝いました。 | |
・ | 자매가 함께 요리 교실에 다니고 있어요. |
姉妹が一緒に料理教室に通っています。 | |
・ | 자매가 함께 카페에서 차를 즐겼어요. |
姉妹が一緒にカフェでお茶を楽しみました。 | |
・ | 외동이어서 형제자매가 없다. |
一人っ子なので、兄弟姉妹がいない。 | |
・ | 자매가 사소한 일로 말다툼했다. |
姉妹が些細なことで口喧嘩した。 | |
・ | 형제자매가 집에서 말다툼하고 있었다. |
兄弟姉妹が家で言い争っていた。 | |
・ | 형제자매와의 유대는 평생 동안 지속됩니다. |
兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。 | |
・ | 형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다. |
兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。 | |
・ | 자매가 가족 행사 계획에 대해 이견을 제기하고 있다. |
姉妹が家族の行事の計画について異見を唱えている。 | |
・ | 형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다. |
兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。 | |
・ | 형제자매들 사이에 언쟁이 벌어졌어요. |
兄弟姉妹の間で言い争いが起きました。 | |
・ | 형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요. |
兄弟姉妹の間の争いを母親が仲裁しました。 | |
・ | 최근 형제자매와의 관계가 소원해졌다. |
最近、兄弟姉妹との関係が疏遠になってきた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
친자매(チンジャメ) | 実の姉妹、本当の姉妹 |
자매교(チャメギョ) | 姉妹校 |
자매학교(チャメハッキョ) | 姉妹校 |
자매결연(チャメギョリョン) | 姉妹結縁 |
자매 도시(チャメ トシ) | 姉妹都市 |
친할아버지(父方の祖父) > |
배다르다(腹違いだ) > |
가내(家内) > |
혈육(血縁) > |
후처(後妻) > |
모녀지간(母親と娘の間) > |
가정주부(家庭主婦) > |
핵가족(核家族) > |
패밀리(ファミリー) > |
오라비(女性の男兄弟) > |
근친자(近親者) > |
동서지간(義理の兄弟) > |
장모(妻の母) > |
수양딸(養女) > |
외삼촌(母方のおじ) > |
호주(戶主) > |
제수(弟の奥さん) > |
친형제(実の兄弟) > |
본부인(本妻) > |
종가(宗家) > |
가정생활(家庭生活) > |
고명딸(息子の多い家の一人娘) > |
할머니(おばあさん) > |
데릴사위(婿養子) > |
내외(夫妻) > |
일가(一家) > |
일족(一族) > |
대가족(大家族) > |
시조(元祖) > |
친가(父方の実家) > |