「妻の母」は韓国語で「장모」という。尊敬語で「장모님」と呼ぶ。친어머니・친엄마・생모(実母)、양어머니・양엄마・양모(養母)、수양어머니(里親)、의붓어머니・의붓엄마・새어머니・새엄마・계모(継母)、장모(丈母・妻の母)、시어머니(姑・夫の母)。친아버지・친아빠・생부(実母)、양어머니・양엄마・양모(養夫)、수양아버지(里親)、의붓아버지・의붓아빠・새아버지・새아빠・계부(継父)、장인(丈人・妻の父)、시아버지(舅・夫の父)
|
![]() |
「妻の母」は韓国語で「장모」という。尊敬語で「장모님」と呼ぶ。친어머니・친엄마・생모(実母)、양어머니・양엄마・양모(養母)、수양어머니(里親)、의붓어머니・의붓엄마・새어머니・새엄마・계모(継母)、장모(丈母・妻の母)、시어머니(姑・夫の母)。친아버지・친아빠・생부(実母)、양어머니・양엄마・양모(養夫)、수양아버지(里親)、의붓아버지・의붓아빠・새아버지・새아빠・계부(継父)、장인(丈人・妻の父)、시아버지(舅・夫の父)
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 장모의 눈에는 사위가 늠름스러워 보였다. |
妻の母の目には婿がたくましく見えた。 | |
・ | 여보, 오늘이 장모님 생신 맞지? |
おい、きょうがお義母さんの誕生日でしょ? | |
・ | 그때는 장모님이 벌써 돌아가셨습니다. |
その時には、義母はすでに亡くなっていました。 | |
・ | 장모님을 대하는 게 너무 어려워요. |
妻の母がどうしても苦手です。 | |
・ | 장모님이 싫어서 고민이에요. |
妻の母が嫌で困っています。 | |
・ | 장모님이 싫어요. |
妻の母が嫌いです。 | |
・ | 장모님이 돌아가셨습니다. |
妻の母が亡くなりました。 | |
・ | 사위 사랑은 장모, 며느리 사랑은 시아버지다. |
舅は嫁を、姑は婿を可愛がる。 | |
・ | 장모님은 혼자 처량하게 비참한 노후를 보내고 있다. |
義母は、一人寂しく哀れで惨めな老後を過ごしている。 | |
・ | 장모와 사위는 어려운 관계였는데 그 뒤 정말 가까운 사이가 되었다. |
義母と婿は、気兼ねする関係だったが、その後本当に親しい間柄になった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사랑은 장모(ミョヌリ サランウン シアボジ サウィサランウン チャンモ サウィサランウン チャンモ) | 舅は嫁を、姑は婿を可愛がる |
차남(次男) > |
큰누나(一番上の姉) > |
친형제(実の兄弟) > |
모녀지간(母親と娘の間) > |
서방님(旦那様) > |
다둥이(多子女) > |
시조(元祖) > |
애기 엄마(奥さん) > |
가족 단위(家族単位) > |
동서지간(義理の兄弟) > |
아내(妻) > |
시엄마(姑) > |
양녀(養女) > |
부녀지간(父親と娘の間柄) > |
형(兄) > |
전처소생(先妻の子) > |
친정집(妻の実家) > |
장인(妻の父) > |
수양아들(里子) > |
배필(配偶者) > |
양친(両親) > |
처갓집(妻の実家) > |
맏언니(一番上の姉) > |
이복형제(異母兄弟) > |
내연의 처(内縁の妻) > |
누이(姉) > |
홀어미(女やもめ) > |
부양가족(扶養家族) > |
후처(後妻) > |
친딸(実の娘) > |