「婿」は韓国語で「사위」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 사위를 보다. |
婿を取る。 | |
・ | 사위로 삼다. |
婿にする。 | |
・ | 사위 노릇하기 어렵네요. |
婿稼業も楽じゃないですね。 | |
・ | 장모와 사위는 어려운 관계였는데 그 뒤 정말 가까운 사이가 되었다. |
義母と婿は、気兼ねする関係だったが、その後本当に親しい間柄になった。 | |
・ | 사위를 보게 되었다. |
婿を迎えることになった。 | |
・ | 사위와 함께 가족여행을 가게 되었어요. |
婿と一緒に家族旅行に行くことになりました。 | |
・ | 사위가 우리 가족에게 소중한 존재가 되고 있습니다. |
婿が私たちの家族にとって大切な存在になっています。 | |
・ | 사위는 열심히 일하고 책임감 있는 사람이에요. |
娘の婿は仕事熱心で責任感のある人です。 | |
・ | 사위는 매우 자상하고 가족을 생각하는 사람입니다. |
娘の婿はとても優しく、家族思いの人です。 | |
・ | 사위와 함께 보내는 시간이 늘었어요. |
婿と一緒に過ごす時間が増えました。 | |
・ | 데릴사위제를 선택함으로써 아내의 집안을 이어갈 수 있다. |
婿入り婚を選ぶことで、妻の家の家系を継ぐことができる。 | |
・ | 데릴사위제는 지역의 전통과 문화에 따라 다를 수 있다. |
婿入り婚は、地域の伝統や文化によって異なる場合がある。 | |
・ | 그의 집은 데릴사위제를 채택하여 남편이 아내의 집에서 살고 있다. |
彼の家は婿入り婚を採用していて、夫が妻の家で暮らしている。 | |
・ | 데릴사위제를 선택하는 이유는 가족 사정이나 경제적 이유가 있을 수 있다. |
婿入り婚を選ぶ理由は、家族の事情や経済的な理由によることがある。 | |
・ | 데릴사위제에서는 남편이 아내의 집안 사업을 이어받는 경우가 많았다. |
婿入り婚では、夫が妻の家の家業を継ぐことが多かった。 | |
・ | 옛날에는 데릴사위제가 일반적이었던 지역도 있었다. |
昔は、婿入り婚が一般的だった地域もあった。 | |
・ | 출품작을 심사위원에게 소개하겠습니다. |
出品作を審査員にご紹介します。 | |
・ | 데릴사위가 가족 모임에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
婿養子が家族の集まりに積極的に参加しています。 | |
・ | 데릴사위가 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요. |
婿養子が家族のために特別なイベントを企画しました。 | |
・ | 데릴사위가 가족 행사에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
婿養子が家族のイベントに積極的に参加しています。 | |
올케(女性からみて男兄弟の妻) > |
처(妻) > |
외동딸(一人娘) > |
시아버지(旦那の父) > |
가문(家門) > |
며느리와 시어머니(嫁と姑) > |
외가(母方の実家) > |
작은애(下の子) > |
고종사촌(いとこ) > |
누나(お姉さん) > |
백부(伯父) > |
모녀지간(母親と娘の間) > |
증손녀(女のひ孫) > |
친인척(親類縁者) > |
먼 친척(遠い親戚) > |
파더(ファーザー) > |
처남(妻の男兄弟) > |
의형제(義兄弟) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
소박데기(夫に疎んじられている妻) > |
아내(妻) > |
가족을 부양하다(家族を養う) > |
아버지(お父さん) > |
처제(妻の妹) > |
혼외자(婚外子) > |
친손녀(息子の娘) > |
처자식(妻子) > |
노모(老母) > |
가족 관계(家族構成) > |
고명딸(息子の多い家の一人娘) > |