「妻の実家」は韓国語で「처갓집」という。旦那から見た奥さんの実家を「처가」または「처갓집」という。처가(妻の実家)+집(家)の間に사이시옷(ㅅ)が付く。
|
「妻の実家」は韓国語で「처갓집」という。旦那から見た奥さんの実家を「처가」または「처갓집」という。처가(妻の実家)+집(家)の間に사이시옷(ㅅ)が付く。
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다. |
最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。 | |
・ | 처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다. |
妻の実家には娘ばかり4人いるが、僕は長女と結婚した。 | |
・ | 연말에는 처갓집에 온 가족이 모입니다. |
年末には妻の実家で家族全員が集まります。 | |
・ | 처갓집은 교외에 있어요. |
妻の実家は郊外にあります。 | |
・ | 우리는 주말에 처갓집으로 귀성합니다. |
私たちは週末に妻の実家に帰省します。 | |
・ | 처갓집에는 넓은 마당이 있어요. |
妻の実家には広い庭があります。 | |
・ | 처갓집은 바닷가에 있어요. |
妻の実家は海辺にあります。 | |
・ | 우리는 휴가 중에 처갓집에서 휴식을 취합니다. |
私たちは休暇中に妻の実家でリラックスします。 | |
・ | 처갓집은 조용하고 한가로운 곳이에요. |
妻の実家は静かでのどかな場所です。 | |
・ | 우리는 결혼 기념일에 처갓집에서 저녁 식사를 즐겼어요. |
私たちは結婚記念日に妻の実家でディナーを楽しみました。 | |
・ | 우리는 처갓집에 머물기 위해 휴가를 냈어요. |
私たちは妻の実家に滞在するために休暇を取りました。 | |
・ | 혓바닥에 약간의 상처가 난 것 같아요. |
ベロに少し傷がついてしまったようです。 | |
・ | 발등 위에 난 상처가 좀처럼 낫지 않아요. |
足の甲の上にできた傷がなかなか治りません。 | |
・ | 수몰로 인해 동물들의 피난처가 필요합니다. |
水没によって、動物たちの避難先が必要です。 | |
・ | 쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다. |
津波の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。 | |
・ | 그는 애처가로 부인을 위해 시간을 내는 것을 아끼지 않습니다. |
彼は愛妻家で、奥さんのために時間を割くことを惜しみません。 | |
・ | 그는 애처가로 부인에게 항상 상냥하게 대합니다. |
彼は愛妻家で、奥さんにいつも優しく接しています。 | |
・ | 애처가인 그는 부인을 칭찬하는 것을 잊지 않습니다. |
愛妻家の彼は、奥さんを褒めることを忘れません。 | |
・ | 애처가인 그는 부인에게 선물하는 것을 좋아합니다. |
愛妻家の彼は、奥さんに贈り物をするのが好きです。 | |
・ | 애처가인 그는 항상 부인의 건강을 염려하고 있습니다. |
愛妻家の彼は、常に奥さんの健康を気にかけています。 | |
・ | 그는 애처가라서 항상 부인을 칭찬해요. |
彼は愛妻家なので、いつも奥さんを褒めます。 | |
애기 아빠(子供のお父さん) > |
종가(宗家) > |
시동생(義弟) > |
종손(宗家の長孫) > |
친어머니(実の母) > |
전처소생(先妻の子) > |
부녀지간(父親と娘の間柄) > |
형수(兄の奥さん) > |
외가댁(母方の実家) > |
수양어머니(里親(母)) > |
누나(お姉さん) > |
남편(夫) > |
양어머니(養母) > |
입양(養子縁組) > |
차녀(次女) > |
부부 사이(夫婦の仲) > |
새아버지(継父) > |
사부인(親同士の呼び方) > |
조카딸(姪) > |
가족(家族) > |
부모(両親) > |
외숙모(母の兄弟の妻) > |
언니(お姉さん) > |
혼외자(私生児) > |
어머니(お母さん) > |
작은아버지(叔父) > |
화목한 가정(仲むつまじい家庭) > |
외증조부(曽祖父) > |
친자매(実の姉妹) > |
외둥이(一人っ子) > |