「妻の実家」は韓国語で「처갓집」という。旦那から見た奥さんの実家を「처가」または「처갓집」という。처가(妻の実家)+집(家)の間に사이시옷(ㅅ)が付く。
|
![]() |
「妻の実家」は韓国語で「처갓집」という。旦那から見た奥さんの実家を「처가」または「처갓집」という。처가(妻の実家)+집(家)の間に사이시옷(ㅅ)が付く。
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다. |
最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。 | |
・ | 처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다. |
妻の実家には娘ばかり4人いるが、僕は長女と結婚した。 | |
・ | 연말에는 처갓집에 온 가족이 모입니다. |
年末には妻の実家で家族全員が集まります。 | |
・ | 처갓집은 교외에 있어요. |
妻の実家は郊外にあります。 | |
・ | 우리는 주말에 처갓집으로 귀성합니다. |
私たちは週末に妻の実家に帰省します。 | |
・ | 처갓집에는 넓은 마당이 있어요. |
妻の実家には広い庭があります。 | |
・ | 처갓집은 바닷가에 있어요. |
妻の実家は海辺にあります。 | |
・ | 우리는 휴가 중에 처갓집에서 휴식을 취합니다. |
私たちは休暇中に妻の実家でリラックスします。 | |
・ | 처갓집은 조용하고 한가로운 곳이에요. |
妻の実家は静かでのどかな場所です。 | |
・ | 우리는 결혼 기념일에 처갓집에서 저녁 식사를 즐겼어요. |
私たちは結婚記念日に妻の実家でディナーを楽しみました。 | |
・ | 우리는 처갓집에 머물기 위해 휴가를 냈어요. |
私たちは妻の実家に滞在するために休暇を取りました。 | |
・ | 호숫가에는 조용한 휴식처가 있었다. |
湖のほとりには静かな休息所があった。 | |
・ | 통로 끝에 접수처가 있습니다. |
通路の先に受付があります。 | |
・ | 붕대를 풀어보니 상처가 아물어 있었어요. |
包帯を外してみると傷が治っていました。 | |
・ | 상처가 아물 때까지 붕대를 감아 둡니다. |
傷口が治るまで包帯を巻いておきます。 | |
・ | 공처가인 그는 아내에게 순종한다. |
恐妻家の彼は妻に従順だ。 | |
・ | 그는 공처가라 아내의 말을 부정하지 않는다. |
彼は恐妻家だから、妻の言葉を否定しない。 | |
・ | 공처가인 남편은 아내에게 고개도 들지 않는다. |
恐妻家の夫は妻に頭が上がらない。 | |
・ | 그는 공처가로 알려져 있다. |
彼は恐妻家として知られている。 | |
・ | 그는 공처가라 아내 앞에서는 아무 말도 하지 않는다. |
彼は恐妻家なので、妻の前では何も言わない。 | |
・ | 그는 공처가이기 때문에 아내를 거역할 수 없다. |
彼は恐妻家だから、妻に逆らえない。 | |
양아빠(養父) > |
동생(弟) > |
할아버님(おじい様) > |
입양아(養子) > |
내외(夫妻) > |
시아버지(舅) > |
친형제(実の兄弟) > |