「妻の実家」は韓国語で「처가」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 처가는 차로 2시간 정도입니다. |
妻の実家は車で2時間ほどです。 | |
・ | 우리는 여름휴가 때 처가에 머물 예정입니다. |
私たちは夏休みに妻の実家に滞在する予定です。 | |
・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
妻の実家には美しい庭園があります。 | |
・ | 처가에서는 매년 여름에 바비큐 파티가 열립니다. |
妻の実家では毎年夏にバーベキューパーティーが開かれます。 | |
・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
妻の実家には美しい庭園があります。 | |
・ | 처가는 시골의 작은 마을에 있어요. |
妻の実家は田舎の小さな村にあります。 | |
・ | 처가에는 오래된 사진 앨범이 많이 있어요. |
妻の実家には古い写真アルバムがたくさんあります。 | |
・ | 처가에는 멋진 산책 코스가 있어요. |
妻の実家には素敵な散歩コースがあります。 | |
・ | 우리는 처가에서의 주말을 조용히 보냈어요. |
私たちは妻の実家での週末を静かに過ごしました。 | |
・ | 처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요. |
妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。 | |
・ | 처가에는 친절한 이웃이 많이 있습니다. |
妻の実家には親切な隣人がたくさんいます。 | |
・ | 취중진담이라곤 하지만 상처가 됐다. |
*酔っての本音とはいえ、傷ついた。 | |
・ | 부부지간에 말 한마디가 상처가 될 수 있어요. |
夫婦の間では一言が傷になることもあります。 | |
・ | 아연을 섭취하면 상처가 빨리 치유되는 경우가 있어요. |
亜鉛を摂取することで、傷の治りが早くなることがあります。 | |
・ | 그 상처가 지끈거린다. |
の傷がずきずきと痛んでいる。 | |
・ | 발송인 연락처가 잘못되어 반송이 지연되었어요. |
差出人の連絡先が間違っていたため、返送が遅れました。 | |
・ | 기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다. |
気の強い妻のそばで一生を恐妻家として暮らした。 | |
・ | 상처가 쓰려서 아파요. |
傷がひりひりして痛いです。 | |
・ | 상처가 되는 말을 듣고 가슴에 못을 박은 느낌이 들었다. |
傷つく言葉を言われて、胸に釘を打たれた気がした。 | |
・ | 멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다. |
あざの跡は傷が治る過程でできるものだ。 | |
・ | 비밀 은신처가 발견되어 그는 도망칠 수 없었다. |
秘密の隠れ家が見つかり、彼は逃げることができなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
애처가(エチョガ) | 愛妻家 |
공처가(コンチョガ) | 恐妻家 |
처가살이(チョガサリ) | 妻の実家に住む事 |
상처가 나다(サンチョガナダ) | 傷がつく、傷ができる |
상처가 덧나다(サンチョガ トンナダ) | 傷口がこじれる、悪化する |
상처가 아물다(サンチョガ アルムダ) | 傷口がふさがる、傷が治る、傷が癒える |
큰애(上の子) > |
양부모(養父母) > |
본부인(本妻) > |
모자 가정(母子家庭) > |
새아버지(継父) > |
가족애(家族愛) > |
새언니(兄の嫁) > |
작은아들(下の息子) > |
장자(長子) > |
어머니(お母さん) > |
친언니(実姉) > |
고모부(父の姉妹の夫) > |
맏사위(長女の婿) > |
호주(戶主) > |
아빠(パパ) > |
가족 관계(家族構成) > |
맏형(一番上の兄) > |
내외(夫妻) > |
이종사촌(いとこ) > |
시집 식구(嫁ぎ先の家族) > |
안주인(上さん) > |
양자 결연(養子縁組) > |
증조할머니(曾祖母) > |
며느리와 시어머니(嫁と姑) > |
아내(妻) > |
남편(夫) > |
자매(姉妹) > |
부모님(両親) > |
친누나(実の姉) > |
자녀(子供) > |