「妻の実家」は韓国語で「처가」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 처가는 차로 2시간 정도입니다. |
妻の実家は車で2時間ほどです。 | |
・ | 우리는 여름휴가 때 처가에 머물 예정입니다. |
私たちは夏休みに妻の実家に滞在する予定です。 | |
・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
妻の実家には美しい庭園があります。 | |
・ | 처가에서는 매년 여름에 바비큐 파티가 열립니다. |
妻の実家では毎年夏にバーベキューパーティーが開かれます。 | |
・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
妻の実家には美しい庭園があります。 | |
・ | 처가는 시골의 작은 마을에 있어요. |
妻の実家は田舎の小さな村にあります。 | |
・ | 처가에는 오래된 사진 앨범이 많이 있어요. |
妻の実家には古い写真アルバムがたくさんあります。 | |
・ | 처가에는 멋진 산책 코스가 있어요. |
妻の実家には素敵な散歩コースがあります。 | |
・ | 우리는 처가에서의 주말을 조용히 보냈어요. |
私たちは妻の実家での週末を静かに過ごしました。 | |
・ | 처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요. |
妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。 | |
・ | 처가에는 친절한 이웃이 많이 있습니다. |
妻の実家には親切な隣人がたくさんいます。 | |
・ | 괄시하는 태도는 상처가 된다. |
見下す態度は傷つく。 | |
・ | 취중진담이라곤 하지만 상처가 됐다. |
*酔っての本音とはいえ、傷ついた。 | |
・ | 부부지간에 말 한마디가 상처가 될 수 있어요. |
夫婦の間では一言が傷になることもあります。 | |
・ | 아연을 섭취하면 상처가 빨리 치유되는 경우가 있어요. |
亜鉛を摂取することで、傷の治りが早くなることがあります。 | |
・ | 그 상처가 지끈거린다. |
の傷がずきずきと痛んでいる。 | |
・ | 발송인 연락처가 잘못되어 반송이 지연되었어요. |
差出人の連絡先が間違っていたため、返送が遅れました。 | |
・ | 기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다. |
気の強い妻のそばで一生を恐妻家として暮らした。 | |
・ | 상처가 쓰려서 아파요. |
傷がひりひりして痛いです。 | |
・ | 상처가 되는 말을 듣고 가슴에 못을 박은 느낌이 들었다. |
傷つく言葉を言われて、胸に釘を打たれた気がした。 | |
・ | 멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다. |
あざの跡は傷が治る過程でできるものだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
애처가(エチョガ) | 愛妻家 |
공처가(コンチョガ) | 恐妻家 |
처가살이(チョガサリ) | 妻の実家に住む事 |
상처가 나다(サンチョガナダ) | 傷がつく、傷ができる |
상처가 아물다(サンチョガ アルムダ) | 傷口がふさがる、傷が治る、傷が癒える |
상처가 덧나다(サンチョガ トンナダ) | 傷口がこじれる、悪化する |
의형제(義兄弟) > |
부모님(両親) > |
처형(妻の姉) > |
제수(弟の奥さん) > |
외둥이(一人っ子) > |
가족을 부양하다(家族を養う) > |
홀어머니(独り身の母) > |
자식(息子や娘) > |
처제(妻の妹) > |
딸내미(娘を可愛くいう言葉) > |
의붓아버지(継父) > |
손주(孫) > |
양엄마(養母) > |
노부(老父) > |
집사람(家内) > |
가정(家庭) > |
양녀(養女) > |
시집(女性の結婚) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
혈육(血縁) > |
친아빠(実父) > |
동서지간(義理の兄弟) > |
수양딸(養女) > |
피붙이(血族) > |
엄마(ママ) > |
내연의 처(内縁の妻) > |
도련님(おぼっちゃま) > |
본남편(正式の夫) > |
수양어머니(里親(母)) > |
오빠(お兄さん) > |