「妻の実家」は韓国語で「처가」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 처가는 차로 2시간 정도입니다. |
妻の実家は車で2時間ほどです。 | |
・ | 우리는 여름휴가 때 처가에 머물 예정입니다. |
私たちは夏休みに妻の実家に滞在する予定です。 | |
・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
妻の実家には美しい庭園があります。 | |
・ | 처가에서는 매년 여름에 바비큐 파티가 열립니다. |
妻の実家では毎年夏にバーベキューパーティーが開かれます。 | |
・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
妻の実家には美しい庭園があります。 | |
・ | 처가는 시골의 작은 마을에 있어요. |
妻の実家は田舎の小さな村にあります。 | |
・ | 처가에는 오래된 사진 앨범이 많이 있어요. |
妻の実家には古い写真アルバムがたくさんあります。 | |
・ | 처가에는 멋진 산책 코스가 있어요. |
妻の実家には素敵な散歩コースがあります。 | |
・ | 우리는 처가에서의 주말을 조용히 보냈어요. |
私たちは妻の実家での週末を静かに過ごしました。 | |
・ | 처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요. |
妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。 | |
・ | 처가에는 친절한 이웃이 많이 있습니다. |
妻の実家には親切な隣人がたくさんいます。 | |
・ | 그 상처가 지끈거린다. |
の傷がずきずきと痛んでいる。 | |
・ | 발송인 연락처가 잘못되어 반송이 지연되었어요. |
差出人の連絡先が間違っていたため、返送が遅れました。 | |
・ | 기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다. |
気の強い妻のそばで一生を恐妻家として暮らした。 | |
・ | 상처가 쓰려서 아파요. |
傷がひりひりして痛いです。 | |
・ | 상처가 되는 말을 듣고 가슴에 못을 박은 느낌이 들었다. |
傷つく言葉を言われて、胸に釘を打たれた気がした。 | |
・ | 멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다. |
あざの跡は傷が治る過程でできるものだ。 | |
・ | 비밀 은신처가 발견되어 그는 도망칠 수 없었다. |
秘密の隠れ家が見つかり、彼は逃げることができなかった。 | |
・ | 이중인격자처럼 행동하는 것은 실제로는 마음 속 깊은 상처가 관련되어 있을 수 있습니다. |
二重人格者のように振る舞うことは、実際には心の深い傷が関係していることがあります。 | |
・ | 투석이 필요한 상태에 이르기 전에 조기 대처가 중요합니다. |
透析が必要な状態に陥る前に、早期の対処が大切です。 | |
・ | 날갯죽지에 작은 상처가 있었습니다. |
羽の付根に小さな傷がついていました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
애처가(エチョガ) | 愛妻家 |
공처가(コンチョガ) | 恐妻家 |
처가살이(チョガサリ) | 妻の実家に住む事 |
상처가 나다(サンチョガナダ) | 傷がつく、傷ができる |
상처가 아물다(サンチョガ アルムダ) | 傷口がふさがる、傷が治る、傷が癒える |
상처가 덧나다(サンチョガ トンナダ) | 傷口がこじれる、悪化する |
새언니(兄の嫁) > |
혈연관계(血縁関係) > |
할아버지(おじいさん) > |
시어머니(姑) > |
이모부(母の姉妹の夫) > |
외가(母方の実家) > |
새아버지(継父) > |
혈통(血統) > |
누님(お姉様) > |
작은딸(下の娘) > |
의붓아들(継息子) > |
친아버지(実の父) > |
친부(実の父) > |
독자(一人息子) > |
외숙모(母の兄弟の妻) > |
몇 촌(何親等) > |
조부모(祖父母) > |
동성동본(同姓同本) > |
백부(伯父) > |
손주(孫) > |
자제분(ご子息) > |
다둥이(多子女) > |
친오빠(実の兄) > |
가정(家庭) > |
모자 가정(母子家庭) > |
친부모(実の両親) > |
처가살이(妻の実家に住む事) > |
시엄마(姑) > |
차녀(次女) > |
올케(女性からみて男兄弟の妻) > |