「息子や娘」は韓国語で「자식」という。첫째(1人目)、둘째(2人目)、셋째(3人目)のようにも使う。悪口としても使われる。이 자식(こいつ)、그 자식(あいつ)、저 자식(そいつ)
|
「息子や娘」は韓国語で「자식」という。첫째(1人目)、둘째(2人目)、셋째(3人目)のようにも使う。悪口としても使われる。이 자식(こいつ)、그 자식(あいつ)、저 자식(そいつ)
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 자식을 기르다. |
娘・息子を育てる。 | |
・ | 자식이 어떻게 돼요? |
お子様は? | |
・ | 자식은 없어요. |
子供はいません。 | |
・ | 엄마가 아파도 갈 수 가 없으니 없는 자식이나 마찬가지다. |
母が病気でも行けず、子供がいないのと同じことだ。 | |
・ | 자식 잘 되기를 바라지 않는 부모는 없습니다. |
子供がちゃんと育つのを望まない両親はいません。 | |
・ | 부모님은 자식이 잘되기만을 바라신다. |
両親は子供達がうまくいくことだけを願う。 | |
・ | 아버지는 자식들 앞에서 한 번도 울거나 화내지 않았다. |
父は子供達の前で一度も泣いたり怒ったりしなかった。 | |
・ | 야, 이 자식아! 왜 오라고 한 거야? |
おい、お前!なんで来いって言ったんだ?! | |
・ | 자식들은 이미 다 떠나고 노부부가 살다가 세상을 떴다. |
子供たちはすでに独立し、暮らしていた老夫婦も亡くなった。 | |
・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말처럼, 부모는 자식 걱정을 멈출 수 없다。 |
枝が多い木に風の静かな日はないという言葉のように、親は子供の心配を止められない。 | |
・ | 자식 걱정에 바람 잘 날 없다. |
子供を心配しない日はない。 | |
・ | 자식을 금지옥엽처럼 키우다. |
子供を金枝玉葉のように育てる。 | |
・ | 두말할 것 없이 자식을 돕는 게 부모잖아. |
ためらうことなく子供を助けるのが親でしょう? | |
・ | 자식을 위해 애쓰시는 부모님을 생각하면 열심히 살아야겠다 싶어요. |
子供のために苦労している両親の事を考えると、一生懸命生きなきゃと思います。 | |
・ | 삼촌은 평생 독신으로, 부인도 자식도 없습니다. |
叔父は生涯独身で、妻も子どももいません。 | |
・ | 처자식의 건강을 최우선으로 생각하고 있습니다. |
妻子の健康を最優先に考えています。 | |
・ | 처자식과 함께 가정 내 역할을 분담하고 있습니다. |
妻子と一緒に家庭内の役割を分担しています。 | |
・ | 처자식과 작별을 고하고 전쟁터로 향했다. |
妻子に別れを告げて戦地に向かった。 | |
맏사위(長女の婿) > |
부부지간(夫婦の仲) > |
친어머니(実の母) > |
시엄마(姑) > |
고모부(父の姉妹の夫) > |
사돈(結婚した両家の親同士) > |
처자식(妻子) > |
할머님(おばあ様) > |
올케(女性からみて男兄弟の妻) > |
외둥이(一人っ子) > |
사위(婿) > |
증조할머니(曾祖母) > |
사촌(いとこ) > |
오라비(女性の男兄弟) > |
장자(長子) > |
모녀지간(母親と娘の間) > |
시집 식구(嫁ぎ先の家族) > |
할머니(おばあさん) > |
친자식(実の子) > |
가족 동반(家族連れ) > |
시가(婚家) > |
차남(次男) > |
외가(母方の実家) > |
양자 결연(養子縁組) > |
처자(妻子) > |
부인(夫人) > |
다자녀(多子女) > |
형제(兄弟) > |
의붓아들(継息子) > |
남편분(ご主人) > |