・ | 국제분쟁이 길어지지 않도록 지원하겠습니다. |
国際紛争が長引かないよう支援します。 | |
・ | 국제 분쟁이 가져올 영향에 주목하고 있습니다. |
国際紛争がもたらす影響に注目しています。 | |
・ | 국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다. |
国際紛争が起きないように努めましょう。 | |
・ | 국제 분쟁이 경제에 악영향을 주고 있습니다. |
国際紛争が経済に悪影響を与えています。 | |
・ | 국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다. |
国際紛争が起きないように努めましょう。 | |
・ | 국제 분쟁이 각국에 영향을 미치고 있습니다. |
国際紛争が各国に影響を及ぼしています。 | |
・ | 국제 분쟁이 발발했습니다. |
国際紛争が勃発しました。 | |
・ | 민족 분쟁이 사회에 미치는 악영향이 우려되고 있습니다. |
民族紛争が社会に与える悪影響が懸念されています。 | |
・ | 민족 분쟁이 계속되는 지역에 대한 지원이 필요합니다. |
民族紛争が続く地域への支援が必要です。 | |
・ | 민족 분쟁이 지역에 심각한 영향을 미쳤어요. |
民族紛争が地域に深刻な影響を及ぼしました。 | |
서글서글하다(優しくて大らかな) > |
공고히 하다(固める) > |
수상히(不審に) > |
문턱을 넘다(山場を越える) > |
면접관(面接官) > |
타조(ダチョウ) > |
자율적(自律的) > |
수비(守備) > |
위정자(為政者) > |
내포하다(内包する) > |
개의하다(気にする) > |
순종(純血種) > |
북적거리다(賑わう) > |
상류(上流) > |
예감하다(予感する) > |
흡연실(喫煙室) > |
느릿느릿하다(のろのろする) > |
주먹구구(指折り数えること) > |
튕기다(跳ね飛ばす) > |
유심히 살피다(注意深く探る) > |
구애되다(拘られる) > |
도료(塗料) > |
인감증명서(印鑑証明書) > |
장판(油紙を貼ったオンドルの床) > |
몰수하다(沒收する) > |
퍼뜩(すばやく) > |
원성(怨声) > |
청첩장(招待状) > |
빼곡히(ぎっしり) > |
밑바탕(本質) > |