「おしゃべり」は韓国語で「수다쟁이」という。
|
![]() |
・ | 우리 누나는 말 많은 수다쟁이예요. |
私たちのお姉さんは口数が多い、おしゃべりです。 | |
・ | 나는 과묵한 사람보다 수다쟁이가 좋다. |
僕は無口な人より、おしゃべりタイプが好きです。 | |
・ | 여동생은 수다쟁이예요. |
妹はお喋り屋ですよ。 | |
・ | 딸애는 어렸을 때는 덜렁대고 수다쟁이었다. |
娘は幼い時は、そそっかしくふるまっておしゃべりだった。 |
대장부(男一匹) > |
약자(弱者) > |
입큰이(口の大きい人) > |
머릿수(頭数) > |
후원자(スポンサー) > |
몽상가(夢想家) > |
어린아이(幼い子ども) > |
짠돌이(けちん坊) > |
불한당(悪党) > |
보살(菩薩) > |
독설가(毒舌家) > |
서리꾼(畑で果物を盗む人) > |
나리(身分の低い人が役人を呼ぶときの.. > |
열람자(閲覧者) > |
괴짜(変わり者) > |
못난 놈(ろくでなし) > |
보통내기(凡人) > |
야심가(野心家) > |
영유아(乳幼児) > |
덜떨어진 놈(抜けた奴) > |
-둥이(~人) > |
여자애(女の子) > |
유망주(有望株) > |
백수 건달(プー太郎) > |
어느 분(どの方) > |
장애자(障害者) > |
비관론자(悲観論者) > |
불법 체류자(不法滞在者) > |
이모(母方のおば) > |
위선자(偽善者) > |