「おしゃべり」は韓国語で「수다쟁이」という。
|
・ | 우리 누나는 말 많은 수다쟁이예요. |
私たちのお姉さんは口数が多い、おしゃべりです。 | |
・ | 나는 과묵한 사람보다 수다쟁이가 좋다. |
僕は無口な人より、おしゃべりタイプが好きです。 | |
・ | 여동생은 수다쟁이예요. |
妹はお喋り屋ですよ。 | |
・ | 딸애는 어렸을 때는 덜렁대고 수다쟁이었다. |
娘は幼い時は、そそっかしくふるまっておしゃべりだった。 |
지원자(支援者) > |
사기꾼(詐欺師) > |
비관론자(悲観論者) > |
천덕꾸러기(除け者) > |
대가(巨匠) > |
형님(兄貴) > |
유랑자(流浪人) > |
일벌레(仕事中毒) > |
혹부리(顔にコブのある人) > |
요원(要員) > |
하수(下手) > |
술꾼(酒好き) > |
오라버니(お兄様) > |
허당(少し抜けている人) > |
의인(義人) > |
당사자(当事者) > |
피난민(避難民) > |
강자(強者) > |
우렁 각시(誰も知らずに良いことをす.. > |
골칫덩이(厄介者) > |
아드님(ご子息) > |
두 살배기(二歳の子) > |
승부사(勝負師) > |
불효자(不孝者) > |
외인(外人) > |
관람자(観覧者) > |
계집(女) > |
지성인(知性人) > |
거한(巨漢) > |
멍청이(馬鹿) > |