「愚鈍で頑固な人」は韓国語で「뚱딴지」という。
|
・ | 회사를 그만두자고 동료가 뚱딴지같은 소리를 하기 시작했다. |
会社を辞めようと同僚が突拍子もない事を言い出した。 | |
・ | 그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다. |
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。 | |
・ | 뚱딴지같은 제안이다. |
突拍子もない提案だ。 | |
・ | 뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다. |
突拍子もない発言でまわりを驚かす。 | |
・ | 뚱딴지같은 계획이다. |
突拍子もない計画だ |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뚱딴지같다(ットゥンッタンジ カッタ) | 突拍子もない、突飛である、とんでもない |
뚱딴지같은 소리를 하다(トンタンジカトゥン ソリルルハダ) | 突拍子もない事を言う、とんでもないことをいう |
어린아이(子ども) > |
초짜(初心者) > |
대리인(代理人) > |
모범생(模範生) > |
골칫거리(厄介者) > |
애어른(大人びた子供) > |
남동생(弟) > |
덜떨어진 놈(抜けた奴) > |
민간인(民間人) > |
술상무(酒常務) > |
여사(女史) > |
연놈(野郎と女郎) > |
문제아(問題児) > |
무식쟁이(無学な者) > |
낙오자(落伍者) > |
저소득자(低所得者) > |
초심자(初心者) > |
미소녀(美少女) > |
울보(泣き虫) > |
얼큰이(顔の大きい人) > |
친지(親しい人) > |
지킴이(見守り) > |
배신자(裏切者) > |
스토커(ストーカー) > |
유태인(ユダヤ人) > |
내(私の) > |
관람자(観覧者) > |
인종차별주의자(人種差別主義者) > |
왕초보(全くの初心者) > |
토쟁이(toto(スポーツくじ)をす.. > |