「貧乏者」は韓国語で「가난뱅이」という。
|
・ | 가난뱅이는 돈이 부족한 사람을 가리킵니다. |
貧乏人はお金が足りない人のことを指します。 | |
・ | 가난뱅이 대부분은 꾸준한 노력으로 생활을 개선하려고 합니다. |
貧乏人の多くは、地道な努力によって生活を改善しようとしています。 | |
・ | 가난뱅이들 중에는 사회의 지원을 받아 어려움을 극복하는 사람들도 있습니다. |
貧乏人の中には、社会の支援を受けて困難を乗り越える人々もいます。 | |
・ | 가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운 지출에 어려움을 겪을 수도 있습니다. |
貧乏人の生活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。 | |
・ | 가난뱅이들 중에도 희망을 가지고 미래를 향해 노력하는 사람들이 있습니다. |
貧乏人の中にも、希望を持って将来に向かって努力する人々がいます。 | |
・ | 가난뱅이는 때로는 식비를 절약하기 위해 저렴한 식재료를 사용합니다. |
貧乏人は時には食費を節約するために安い食材を使います。 | |
・ | 가난뱅이는 경제적으로 불안정한 상황에 처해 있습니다. |
貧乏人は経済的に不安定な状況に置かれています。 | |
・ | 가난뱅이는 돈이 부족하기 때문에 필수품 이외의 것을 사는 것이 어렵습니다. |
貧乏人はお金が足りないため、必需品以外のものを買うことが難しいです。 | |
・ | 가난뱅이는 돈 걱정을 할 때가 많고 스트레스를 느낄 때가 있습니다. |
貧乏人はお金の心配をすることが多く、ストレスを感じることがあります。 | |
・ | 그가 부자든 가난뱅이든, 나의 마음이 달라지는 건 없다. |
彼がお金持ちであれ貧乏であれ、私の気持ちが変わることはない。 |
모 씨(某氏) > |
색골(スケベ) > |
피난민(避難民) > |
문외한(門外漢) > |
하수인(命令に従って悪事をする人) > |
수재민(災害被害者) > |
오라버니(お兄様) > |
코쟁이(鼻が高い西洋人) > |
찌질이(負け犬) > |
하수(下手) > |
낙오자(落伍者) > |
신출내기(新米) > |
팔랑귀(人の意見に左右されやすい人) > |
철수와 영희(太郎と花子) > |
철부지(分別のない人) > |
야심가(野心家) > |
불순분자(不純分子) > |
-둥이(~人) > |
누님(お姉様) > |
약자(弱者) > |
덜렁이(おっちょこちょい) > |
구두쇠(けち) > |
가난뱅이(貧乏者) > |
조력자(助力者) > |
이중인격자(二重人格者) > |
어느 분(どの方) > |
틴에이저(ティーンエイジャー) > |
저희(私ども) > |
요원(要員) > |
주정뱅이(飲んだくれ) > |