「卑怯者」は韓国語で「비겁자」という。
|
![]() |
・ | 거짓말을 하고 속이다니 너는 비겁자다. |
嘘をついてだますなんておまえは卑怯者だ。 | |
・ | 비겁자란 비겁한 행동을 하는 자를 말한다. |
卑怯者とは、卑怯な行ないをする者をいう。 | |
・ | 하지만 지금은 그저 비겁자군. |
でも今はただの卑怯者だね。 | |
・ | 비겁자가 승리를 얻어도 그것은 진정한 승리가 아닙니다. |
卑怯者が勝利を得ても、それは本当の勝利ではない。 | |
・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
・ | 비겁자는 어려운 상황에서 자주 도망칩니다. |
卑怯者は困難な状況から逃げることが多い。 | |
・ | 비겁자에게 누구나 반감을 가지는 것은 당연합니다. |
卑怯者に対しては、誰もが反感を抱くのは当然だ。 | |
・ | 비겁자는 다른 사람을 희생시키고 자신만을 지키려고 합니다. |
卑怯者は他人を犠牲にして自分だけを守ろうとする。 | |
・ | 비겁자의 행동이 용서되는 것이 아니며 반드시 대가를 치르게 됩니다. |
卑怯者の行為が許されるわけではなく、必ず報いがある。 | |
・ | 비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다. |
卑怯な人は臆病者で正々堂々としていない点が特徴です。 | |
・ | 타인의 불행을 속닥거리는 것은 비겁자가 하는 짓이다. |
他人の不幸をコソコソ言うのは卑怯者のすることだ。 |
피살자(殺された人) > |
애들(子どもたち) > |
재원(才媛) > |
승부사(勝負師) > |
응모자(応募者) > |
뚱보(デブ) > |
술벗(飲み仲間) > |
복부인(福夫人) > |
낯선 사람(見知らぬ人) > |
주도자(主導者) > |
협력자(協力者) > |
페미니스트(フェミニスト) > |
외인(外人) > |
기둥서방(ヒモ) > |
게이(ゲイ) > |
걘(あいつ) > |
길동무(道連れ) > |
서방(旦那) > |
형부(お義兄さん) > |
신사(紳士) > |
머저리(馬鹿) > |
지성인(知性人) > |
수재(秀才) > |
혹자(ある人) > |
외골수(一本気な人) > |
비관론자(悲観論者) > |
맏아들(長男) > |
허당(少し抜けている人) > |
백수 건달(プー太郎) > |
입큰이(口の大きい人) > |