ホーム  >  > 人を表す名詞
애들とは
意味子どもたち、子供たち
読み方애들、ae-dŭl、イェドゥル
「子どもたち」は韓国語で「애들」という。아이들の略。
「子どもたち」の韓国語「애들」を使った例文
애들이 학교를 다니니까 돈이 많이 든다.
子供たち(子どもたち)が学校に通っているからお金が多くかかる。
애들이 너무 귀엽다.
子供たち(子どもたち)がとっても可愛い。
며느리는 요즘 애들 같지 않게 진중하다.
嫁は最近の若者っぽくなく奥ゆかしい。
에휴, 애들 돌보는 게 정말 힘들네.
はぁ、子どもの面倒を見るのって本当に大変だな。
요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도 절대 모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야?
最近、若い子たちが使っている略語は見ても、見ても絶対わからない。大体タッポンサって何?
위층 애들이 시끄럽게 뛰어다니고 있다.
上の階の子供がやかましく走り回っている。
그렇다고 애들 돈을 삥뜯어요?
だからって子どもたちのお金をカツアゲするんですか?
어린 애들끼리 싸움에서 상대를 노려보다.
小さい子ども同士が、喧嘩で相手を睨みつける。
애들한테 인기가 많은 그 놈이 제일로 꼴 보기 싫다.
友達に人気があるアイツが一番気に入らない。
요즘 애들은 밥보다 빵을 더 먹어요.
最近の子供達はご飯よりパンをもっと食べます。
애들은 우애가 깊다.
子たちは友愛が深い。
애들은 잘 놀아야 잘 자란다!
子供たちはよく遊べばよく育つ。
「子どもたち」の韓国語「애들」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
애들 장난이냐(エドゥル ジャンナニニャ) 遊びじゃない、遊びじゃあるまいし、ままごとじゃない
人を表すの韓国語単語
쫄따구(手下)
>
구경꾼(見物人)
>
서리꾼(畑で果物を盗む人)
>
마마보이(マザコン)
>
푼수(身の程知らずのふるまい)
>
골칫거리(厄介者)
>
피난민(避難民)
>
제사장(祭司長)
>
골칫덩이(厄介者)
>
배불뚝이(太鼓腹のような人や物)
>
연고자(縁故者)
>
남자애(男の子)
>
서방(旦那)
>
대부호(大富豪)
>
미소년(美少年)
>
칠삭둥이(七か月目に生まれた月足らず..
>
낙관론자(楽観主義者)
>
거한(巨漢)
>
살림꾼(やりくりの上手な人)
>
선조(先祖)
>
농인(聴覚障害者)
>
머릿수(頭数)
>
겁보(弱虫)
>
강태공(釣り師)
>
고수(やり手)
>
여자애(女の子)
>
여인네(女たち)
>
색골(スケベ)
>
중재인(仲裁人)
>
국회 의사당(国会議事堂)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ