「みなさま」は韓国語で「여러분」という。
|
・ | 이 기쁨을 여기 계신 여러분과 함께 나누고자 합니다. |
この喜びをここにいらっしゃるみなさまと一緒に分ち合いたいと思います。 | |
・ | 미술을 여러분이 좀 더 쉽게 받아 들이고, 재미있게 받아 들일 수 있게끔 만든 이벤트입니다. |
より美術を皆さんが受け入れやすくし、楽しめるように作られたイベントです。 | |
・ | 여러분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다. |
皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。 | |
・ | 여러분께 품평을 부탁드려도 될까요? |
皆さんに品評をお願いしてもよろしいでしょうか? | |
・ | 노조 여러분이 안심할 수 있도록 노력하겠습니다. |
労組の皆様にご安心いただけるよう努めます。 | |
・ | 피고용인 여러분이 만족하실 수 있도록 노력하겠습니다. |
被雇用者の皆様にご満足いただけるよう努めます。 | |
・ | 피고용인 여러분에게 도움이 되는 정보를 전달합니다. |
被雇用者の皆様に役立つ情報をお届けします。 | |
・ | 부회장으로서 여러분의 의견을 소중히 하겠습니다. |
副会長として、皆さんの意見を大切にします。 | |
・ | 개업식에 참석한 여러분께 감사드립니다. |
開業式に参加した皆様に感謝申し上げます。 | |
・ | 교사 여러분께 감사의 마음을 전합니다. |
教師の皆様に感謝の気持ちを伝えます。 | |
・ | 신입생 여러분, 학교생활을 만끽하시기 바랍니다. |
新入生の皆様、学校生活を満喫してください。 | |
・ | 신입생 여러분과 새로운 만남을 기대하고 있습니다. |
新入生の皆様と新しい出会いを楽しみにしています。 | |
・ | 신입생 여러분께 진심으로 축하드립니다. |
新入生の皆様に心よりお祝い申し上げます。 | |
졸장부(小心者) > |
니네(あんたのところ) > |
공인(公人) > |
망자(亡人) > |
사내아이(男の子) > |
아무개 씨(だれだれさん) > |
수감자(受刑者) > |
배불뚝이(太鼓腹のような人や物) > |
협력자(協力者) > |
저 녀석(あいつ) > |
후계자(後継者) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
애늙은이(若年寄) > |
저희(私ども) > |
이야기꾼(話がうまい人) > |
도굴꾼(盗掘者) > |
고인(故人) > |
개척자(開拓者) > |
당신(あなた) > |
내(私の) > |
뚱보(デブ) > |
우리(私たち) > |
중장년층(中高年層) > |
원주민(原住民) > |
미소녀(美少女) > |
실력파(実力派) > |
관계자(関係者) > |
미성년자(未成年者) > |
들러리(付き添い) > |
서양인(西洋人) > |