「みなさま」は韓国語で「여러분」という。
|
![]() |
・ | 이 기쁨을 여기 계신 여러분과 함께 나누고자 합니다. |
この喜びをここにいらっしゃるみなさまと一緒に分ち合いたいと思います。 | |
・ | 미술을 여러분이 좀 더 쉽게 받아 들이고, 재미있게 받아 들일 수 있게끔 만든 이벤트입니다. |
より美術を皆さんが受け入れやすくし、楽しめるように作られたイベントです。 | |
・ | 여러분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다. |
皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。 | |
・ | 여러분의 참여를 대환영합니다! |
皆さんの参加を大歓迎します! | |
・ | 여러분의 협조 덕분에 이번 이벤트는 대성공이었습니다. |
皆さんの協力で、このイベントは大成功しました。 | |
・ | 그 결과는 여러분 손에 달려 있으니, 최선을 다해 주세요. |
その結果はみなさんの手にかかっているから、全力で頑張ってください。 | |
・ | 이번 공연이 성공한 것은 여러분의 뜨거운 박수 덕분입니다. |
この公演が成功したのは、皆さんの温かい拍手のおかげです。 | |
・ | 이 장면은 많은 시청자 여러분들의 가슴을 아프게 했다. |
この場面は、多くの視聴者の皆さんの胸を痛くした。 | |
・ | 댓글창을 보고, 여러분의 의견을 참고했습니다. |
コメント欄を見て、皆さんの意見を参考にしました。 | |
・ | 질의응답으로 여러분의 의문을 해결하고자 합니다. |
質疑応答で皆様の疑問を解決したいと思います。 | |
・ | 이번 축제에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다. |
今回の祭りに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。 | |
・ | 여러분께 품평을 부탁드려도 될까요? |
皆さんに品評をお願いしてもよろしいでしょうか? | |
・ | 노조 여러분이 안심할 수 있도록 노력하겠습니다. |
労組の皆様にご安心いただけるよう努めます。 | |
노숙인(ホームレス) > |
수재민(災害被害者) > |
사모님(奥様) > |
도박꾼(賭博師) > |
칠삭둥이(七か月目に生まれた月足らず.. > |
벗(友) > |
유대인(ユダヤ人) > |
대부호(大富豪) > |
시골 사람(田舎者) > |
재력가(財産家) > |
출소자(出所者) > |
선지자(予言者) > |
책벌레(本の虫) > |
중독자(中毒者) > |
유망주(有望株) > |
구독자(購読者) > |
괴짜(変わり者) > |
전임자(前任者) > |
회의주의자(懷疑主義者) > |
지원자(支援者) > |
재원(才媛) > |
의뢰인(依頼人) > |
놀음쟁이(ばくち打ち) > |
색골(スケベ) > |
주선자(斡旋者) > |
또래(同年代) > |
3인방(3人組) > |
이모(母方のおば) > |
미소녀(美少女) > |
보호자(保護者) > |