「お願いします」は韓国語で「부탁드리다」という。
|
・ | 부탁드릴 것이 있습니다. |
お願いしたいことがあります。 | |
・ | 이거 하나만 더 부탁드려도 될까요? |
これもう一つだけお願いしてもよろしいですか? | |
・ | 앞으로도 더 큰 사랑 부탁드리겠습니다. |
これからも もっと 大きい愛、お願いします。 | |
・ | 빨리 좀 부탁드려도 될까요? |
ちょっとはやくお願いしてもよろしいですか? | |
・ | 이번 기회를 좋은 인연으로 앞으로 잘 부탁드립니다. |
今回の機会をご縁に今後ともよろしくお願いします。 | |
・ | 이번 축제에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다. |
今回の祭りに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。 | |
・ | 도움을 좀 부탁드리고 싶은데요. |
ちょっとお手伝いをお願いしたいのですが。 | |
・ | 도움을 부탁드리고 싶은 게 있어서요. |
お手伝いをお願いしたいことがあります。 | |
・ | 도움을 부탁할 일이 있어요. |
お手伝いをお願いすることがあります。 | |
・ | 도움을 부탁드려도 될까요? |
お手伝いをお願いしてもよろしいですか? | |
・ | 한국어를 가르쳐 주시겠습니까? 부탁드립니다. |
韓国語を教えていただけますか、お願いします。 | |
・ | 한국어 문법을 알려주시면 감사하겠습니다, 부탁드립니다. |
韓国語の文法を教えていただけると助かります、お願いします。 | |
・ | 한국어 번역을 부탁드려도 될까요? |
韓国語の翻訳をお願いできますか? | |
・ | 한국어로 메일 쓰는 방법을 알려주세요, 부탁드립니다. |
韓国語でのメールの書き方を教えてください、お願いします。 | |
・ | 한국어로 간단한 회화 연습을 부탁드려도 될까요? |
韓国語での簡単な会話の練習をお願いできますか? | |
・ | 수정된 예산안을 다시 한번 확인 부탁드립니다. |
修正された予算案を再度ご確認ください。 | |
・ | 예산안에 대해 확인 부탁드립니다. |
予算案についてご確認をお願いいたします。 | |
・ | 한국어 학습 방법에 대한 조언을 부탁드립니다. |
韓国語の学習方法について、アドバイスをお願いします。 | |
・ | 한국어 통역을 부탁드리고 싶습니다. |
韓国語通訳をお願いしたいです。 | |
・ | 한국어 통역을 부탁드려도 될까요? |
韓国語の通訳をお願いできますか。 | |
・ | 한국어 번역을 부탁드려도 될까요? |
韓国語の翻訳をお願いできますか? | |
・ | 여러분께 품평을 부탁드려도 될까요? |
皆さんに品評をお願いしてもよろしいでしょうか? | |
・ | 총무과 담당자에게 확인 부탁드립니다. |
総務課の担当者にご確認をお願いいたします。 | |
・ | 노조의 협조를 부탁드립니다. |
労組のご協力をお願い申し上げます。 | |
・ | 급여 명세서는 각자 보관 부탁드립니다. |
給与明細書は各自で保管をお願いします。 | |
기획되다(企画される) > |
수행하다(修行する) > |
열받다(頭にくる) > |
활보하다(闊歩する) > |
방전되다(放電する) > |
기웃거리다(しきりにのぞく) > |
철모르다(分別がない) > |
추다(踊る) > |
흔들리다(揺れる) > |
풍자하다(風刺する) > |
해석하다(解析する) > |
초연하다(超然としている) > |
부리다(振りまく) > |
생활하다(生活する) > |
내동댕이치다(投げつける) > |
속다(騙される) > |
실추하다(失墜する) > |
매매되다(売買される) > |
철폐하다(撤廃する) > |
말참견하다(口を挟む) > |
투고하다(投稿する) > |
다운하다(ダウンする) > |
몰아세우다(責め立てる) > |
본격화되다(本格化される) > |
함락하다(攻め落とす) > |
바꿔 주다(代えてあげる) > |
실각하다(失脚する) > |
머뭇거리다(ためらう) > |
휘둘러보다(見回す) > |
출생하다(出生する) > |