「人見知りする」は韓国語で「낯가리다」という。
|
![]() |
・ | 우리 애는 낯을 가려서 모르는 사람과 만나면 너무 긴장해요. |
私の子供は人見知りをするので、知らない人に会うととても緊張します。 | |
・ | 전 낯을 가리는 편이라서 사람 만나는 거 싫어해요. |
私は人見知りする方なので人と会うのは嫌いです。 | |
・ | 원래 타고난 성격이 낯을 가리는 편입니다. |
そもそも生まれ持った性質が人見知りする方です。 | |
・ | 우리 아이는 낯을 가리는 편입니다. |
家の子は人見知りする方です。 | |
・ | 낯을 가리는 편이에요. |
人見知りする方です。 | |
・ | 제가 낯가림이 좀 심해요. 이해해 주세요. |
人見知りが激しいので理解してください。 | |
・ | 그는 낯가림이 심해 사람을 쉽게 사귀지 못해요. |
彼は人見知りがひどくて人とたやすく付き合うことができません。 | |
・ | 저는 이래 보여도 많이 낯을 가리는 사람이에요. |
俺、こう見えても結構人見知りする人なんっすよ。 | |
・ | 낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다. |
人見知りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。 | |
・ | 그 녀석 만큼 낯가죽이 두꺼운 녀석이 없어. |
あいつほど面の皮が厚いやつはいないね。 | |
비등하다(沸騰する) > |
연재하다(連載する) > |
추앙받다(仰がれる) > |
재발하다(再発する) > |
전송되다(転送される) > |
상쇄하다(相殺する) > |
추대하다(押し立てる) > |
운반되다(運搬される) > |
남의 집 불구경하다(傍観する) > |
열람하다(閲覧する) > |
권하다(勧める) > |
베이다(切られる) > |
누출되다(漏れる) > |
겪어보다(経験する) > |
못나다(出来が悪い) > |
개입하다(介入する) > |
미화하다(美化する) > |
찬동하다(賛する) > |
역방하다(歴訪する) > |
일내다(起こす) > |
규제되다(規制される) > |
배가하다(倍加する) > |
들다(入る) > |
인항하다(曳航する) > |
기술되다(記述される) > |
속삭이다(ささやく) > |
뵙다(お目にかかる) > |
헤엄치다(泳ぐ) > |
방전되다(放電する) > |
뿜어대다(噴き出す) > |