「人見知りする」は韓国語で「낯가리다」という。
|
![]() |
・ | 우리 애는 낯을 가려서 모르는 사람과 만나면 너무 긴장해요. |
私の子供は人見知りをするので、知らない人に会うととても緊張します。 | |
・ | 전 낯을 가리는 편이라서 사람 만나는 거 싫어해요. |
私は人見知りする方なので人と会うのは嫌いです。 | |
・ | 원래 타고난 성격이 낯을 가리는 편입니다. |
そもそも生まれ持った性質が人見知りする方です。 | |
・ | 우리 아이는 낯을 가리는 편입니다. |
家の子は人見知りする方です。 | |
・ | 낯을 가리는 편이에요. |
人見知りする方です。 | |
・ | 제가 낯가림이 좀 심해요. 이해해 주세요. |
人見知りが激しいので理解してください。 | |
・ | 그는 낯가림이 심해 사람을 쉽게 사귀지 못해요. |
彼は人見知りがひどくて人とたやすく付き合うことができません。 | |
・ | 저는 이래 보여도 많이 낯을 가리는 사람이에요. |
俺、こう見えても結構人見知りする人なんっすよ。 | |
・ | 낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다. |
人見知りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。 | |
・ | 그 녀석 만큼 낯가죽이 두꺼운 녀석이 없어. |
あいつほど面の皮が厚いやつはいないね。 | |
드러내다(曝け出す) > |
염려되다(心配される) > |
경청하다(傾聴する) > |
부탁하다(頼む) > |
진단되다(診断される) > |
충전하다(充電する) > |
지체하다(遅れる) > |
뻗치다(伸ばす) > |
살아나다(生き返る) > |
귀화하다(帰化する) > |
만나다(会う) > |
살아가다(生きていく) > |
출하되다(出荷される) > |
파괴하다(破壊する) > |
물렁거리다(ぶよぶよする) > |
물러터지다(全くだらしない) > |
악용되다(悪用される) > |
세습하다(世襲する) > |
가시다(行かれる) > |
복사되다(コピーされる) > |
터득하다(会得する) > |
골몰하다(没頭する) > |
입어 보다(着てみる) > |
주고받다(取り交わす) > |
몰아가다(追い立てる) > |
갈고닦다(磨き上げる) > |
불합격하다(不合格する) > |
물어주다(賠償する) > |
꾸미다(企む) > |
매매되다(売買される) > |