「人見知りする」は韓国語で「낯가리다」という。
|
・ | 우리 애는 낯을 가려서 모르는 사람과 만나면 너무 긴장해요. |
私の子供は人見知りをするので、知らない人に会うととても緊張します。 | |
・ | 전 낯을 가리는 편이라서 사람 만나는 거 싫어해요. |
私は人見知りする方なので人と会うのは嫌いです。 | |
・ | 원래 타고난 성격이 낯을 가리는 편입니다. |
そもそも生まれ持った性質が人見知りする方です。 | |
・ | 우리 아이는 낯을 가리는 편입니다. |
家の子は人見知りする方です。 | |
・ | 낯을 가리는 편이에요. |
人見知りする方です。 | |
・ | 제가 낯가림이 좀 심해요. 이해해 주세요. |
人見知りが激しいので理解してください。 | |
・ | 그는 낯가림이 심해 사람을 쉽게 사귀지 못해요. |
彼は人見知りがひどくて人とたやすく付き合うことができません。 | |
・ | 저는 이래 보여도 많이 낯을 가리는 사람이에요. |
俺、こう見えても結構人見知りする人なんっすよ。 | |
・ | 낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다. |
人見知りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。 | |
・ | 그 녀석 만큼 낯가죽이 두꺼운 녀석이 없어. |
あいつほど面の皮が厚いやつはいないね。 | |
투옥하다(投獄する) > |
사고하다(思考する) > |
벌받다(罰せられる) > |
기인하다(起因する) > |
비쭉거리다(口をゆがめる) > |
설쳐대다(のさばる) > |
젓다(振る) > |
쓰다(使う) > |
펴다(広げる) > |
번민하다(悩み煩う) > |
하회하다(下回る) > |
선출되다(選出される) > |
자처하다(自任する) > |
퇴피하다(退避する) > |
추천하다(勧める) > |
누설하다(漏らす) > |
파다(掘る) > |
합리화되다(合理化される) > |
실감되다(実感される) > |
달성하다(達成する) > |
길들여지다(飼いならされる) > |
낙하하다(落下する) > |
앞다투다(先を競う) > |
풍성하다(豊富だ) > |
체류하다(滞在する) > |
배속하다(配属する) > |
키득거리다(くすくす笑う) > |
채치다(千切りにする) > |
회람하다(回覧する) > |
수호하다(守る) > |