行ってくる
![]() |
・ | 다녀 오겠습니다. |
行ってきます。 | |
・ | 은행에 다녀 왔다. |
銀行に行ってきた。 | |
・ | 다녀 왔습니다. |
行ってきます。(ただいま) | |
・ | 부산에는 잘 다녀왔어요? |
釜山はどうでした? | |
・ | 출장은 잘 다녀 오셨어요? |
出張には無事行って来ましたか。 | |
・ | 잘 다녀 오세요. |
行っていらっしゃい。 | |
・ | 학교 다녀 오겠습니다. |
学校に行ってまいります。 | |
・ | 한국에 10번 이상 다녀왔다. |
韓国に10回以上も行ってきた。 | |
・ | 조심해서 다녀 오세요. |
行ってらっしゃい。気をつけて行ってきてください。 | |
・ | 그럼 금방 다녀 오겠습니다. |
ではすぐ行ってきます。 | |
・ | 당일치기로 다녀올 수 있는 곳이 좋겠어요. |
日帰りできるところがいいんですが。 | |
・ | 어느 지인의 빈소를 다녀왔습니다. |
あるの知り合いの遺体安置所に行きました。 | |
・ | 부모님 모시고 한국 여행을 다녀왔어요. |
両親と一緒に韓国に旅行にして来ました。 | |
・ | 할머니,어디 다녀오세요? |
お婆さん、どこかお出掛けですか? | |
・ | 다녀오세요! |
行ってらっしゃい。 | |
・ | 얼마 전 아버지 산소에 다녀왔습니다. |
少し前、父の墓所に行ってきました。 | |
・ | 오늘은 어머니 산소를 다녀왔다. |
きょうはお母さんのお墓に行ってきた。 | |
・ | 다녀왔습니다. |
ただいま。 | |
・ | 어머니 다녀왔습니다. |
お母さん、ただいま! | |
・ | 그럼 저는 거래처에 다녀오겠습니다. |
では、私は取引先に行ってまいります。 | |
밝아지다(明るくなる) > |
자백하다(自白する) > |
발끈하다(かっとなる) > |
쥐어 주다(握らせる) > |
속삭이다(ささやく) > |
공치사하다(恩に着せる) > |
빌려주다(貸す) > |