「親しい人」は韓国語で「친지」という。
|
![]() |
・ | 추석에는 친지들을 위해 추석 선물을 준비합니다. |
秋夕には、親戚のためにお中元を準備します。 | |
・ | 그는 친지라서 자주 만납니다. |
彼とは親しい知り合いなので、よく会います。 | |
・ | 친지가 결혼해서 결혼식에 초대받았습니다. |
親しい知り合いが結婚するので、式に招待されました。 | |
・ | 친지와 함께 카페에서 차를 마셨습니다. |
親しい知り合いと一緒にカフェでお茶をしました。 | |
・ | 친지와의 관계는 신뢰와 이해가 중요합니다. |
親しい知り合いとの関係は、信頼と理解が大切です。 | |
・ | 친지가 이사를 해서 도와주러 갔습니다. |
親しい知り合いが引っ越しをするので、手伝いに行きました。 | |
・ | 그는 친지라서 여러 가지로 신세를 지고 있습니다. |
彼とは親しい知り合いだから、色々とお世話になっています。 | |
・ | 친지와의 약속은 최대한 지키려고 합니다. |
親しい知り合いとの約束は、できるだけ守るようにしています。 | |
・ | 친지에게 식사에 초대받아서 다녀왔습니다. |
親しい知り合いに、食事に誘われたので行ってきました。 | |
・ | 친지에게 서프라이즈 파티를 열어 주었습니다. |
親しい知り合いにサプライズパーティーを開いてもらいました。 | |
・ | 친지가 새 일을 시작해서 축하했습니다. |
親しい知り合いが新しい仕事を始めたので、お祝いしました。 | |
・ | 우리는 친지들에게 부고를 보냈다. |
私たちは親しい知り合いに訃報を送った。 |
응모자(応募者) > |
배신자(裏切者) > |
본인(本人) > |
중재인(仲裁人) > |
베지테리언(ベジタリアン) > |
고수(やり手) > |
혼혈(ハーフ) > |
동조자(同調者) > |
주도자(主導者) > |
처남댁(妻の弟の妻) > |
하수인(命令に従って悪事をする人) > |
책벌레(本の虫) > |
벙어리(口のきけない人) > |
일본 사람(日本人) > |
기둥서방(ヒモ) > |
애송이(若造) > |
조력자(助力者) > |
너희(お前ら) > |
풋내기(青二才) > |
반항아(反抗児) > |
유대인(ユダヤ人) > |
서방(旦那) > |
꿈나무(有望株) > |
공주님(お姫様) > |
사형수(死刑囚) > |
미성년자(未成年者) > |
영감탱이(くそじじい) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
허풍쟁이(ほら吹き) > |
관람자(観覧者) > |