「親しい人」は韓国語で「친지」という。
|
![]() |
・ | 추석에는 친지들을 위해 추석 선물을 준비합니다. |
秋夕には、親戚のためにお中元を準備します。 | |
・ | 그는 친지라서 자주 만납니다. |
彼とは親しい知り合いなので、よく会います。 | |
・ | 친지가 결혼해서 결혼식에 초대받았습니다. |
親しい知り合いが結婚するので、式に招待されました。 | |
・ | 친지와 함께 카페에서 차를 마셨습니다. |
親しい知り合いと一緒にカフェでお茶をしました。 | |
・ | 친지와의 관계는 신뢰와 이해가 중요합니다. |
親しい知り合いとの関係は、信頼と理解が大切です。 | |
・ | 친지가 이사를 해서 도와주러 갔습니다. |
親しい知り合いが引っ越しをするので、手伝いに行きました。 | |
・ | 그는 친지라서 여러 가지로 신세를 지고 있습니다. |
彼とは親しい知り合いだから、色々とお世話になっています。 | |
・ | 친지와의 약속은 최대한 지키려고 합니다. |
親しい知り合いとの約束は、できるだけ守るようにしています。 | |
・ | 친지에게 식사에 초대받아서 다녀왔습니다. |
親しい知り合いに、食事に誘われたので行ってきました。 | |
・ | 친지에게 서프라이즈 파티를 열어 주었습니다. |
親しい知り合いにサプライズパーティーを開いてもらいました。 | |
・ | 친지가 새 일을 시작해서 축하했습니다. |
親しい知り合いが新しい仕事を始めたので、お祝いしました。 | |
・ | 우리는 친지들에게 부고를 보냈다. |
私たちは親しい知り合いに訃報を送った。 |
애견가(愛犬家) > |
예쁜이(かわい子ちゃん) > |
외지 사람(よそ者) > |
대리인(代理人) > |
만민(万民) > |
노숙자(ホームレス) > |
젊은 사람(若者) > |
혼혈아(ハーフ) > |
슈퍼리치(超金持ち) > |
유랑자(流浪人) > |
영세민(貧しい人) > |
요인(要人) > |
너(君(人)) > |
물주(元手を出す人) > |
일등 공신(立役者) > |
똘마니(下っ端) > |
땅부자(土地成金) > |
한국인(韓国人) > |
이야기꾼(話がうまい人) > |
기회주의자(オポチュニスト) > |
우먼(ウーマン) > |
배불뚝이(太鼓腹のような人や物) > |
약자(弱者) > |
새침데기(澄まし屋) > |
빈민(貧困層) > |
글쟁이(物書き) > |
그분(その方) > |
골초(ヘビースモーカー) > |
여걸(女傑) > |
한국 사람(韓国人) > |