「訃報」は韓国語で「부고」という。「他界の知らせ」という意味で、타계 소식(他界消息)ということもある。
|
![]() |
・ | 부고를 듣다. |
訃報を聞く。 | |
・ | 군복무 중에 어머니의 부고를 들었다. |
軍服務中母の訃報を聞いた。 | |
・ | 죽음은 갑자기 찾아 오는 것으로, 당연하지만 부고도 갑자기 받는 것입니다. |
死は突然やってくるもので、当然ですが訃報も突然受け取るものです。 | |
・ | 오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다. |
本日、国民的な人気小説家の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。 | |
・ | 부고 소식을 받았을 때 언제 조문할지는 친분 관계에 달려있습니다. |
訃報の知らせを受けたとき、いつ弔問するかはお付き合いの度合いによります。 | |
・ | 누구든지 부고가 언제 찾아올지 모릅니다. |
誰しも訃報がいつ訪れるかはわかりません。 | |
・ | 우리는 친지들에게 부고를 보냈다. |
私たちは親しい知り合いに訃報を送った。 | |
・ | 그 뉴스 프로그램의 머리기사는 저명한 인물의 부고였습니다. |
そのニュース番組のトップ記事は、著名な人物の訃報でした。 | |
・ | 내부고발자가 부패를 고발했어요. |
内部告発者が汚職を告発しました。 | |
・ | 조문이란 부고를 듣고 장례식장을 방문해 조의를 표하는 것을 말합니다. |
弔問とは、訃報を聞いて葬儀場を訪ね、お悔やみの言葉を述べることを言います。 | |
・ | 얼마 전까지도 건강했던 선배의 부고 소식에 나는 경악했다. |
先日まで元気だった先輩の訃報に、私は驚愕した。 | |
・ | 1970년 경부고속도로가 처음 개통되어 전국이 일일생활권이 됐다. |
1970年に京釜高速道路が初めて開通されて、全国が一日生活圏になった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
내부고발(ネブゴバル) | 內部告発 |
경부고속도로(キョンブコソクトロ) | 京釜高速道路 |
청년기(青年期) > |
기일(命日) > |
은혼식(銀婚式) > |
베이비 부머(団塊世代) > |
황천으로 가다(亡くなる) > |
헌화(献花) > |
고독사하다(孤独死する) > |
전생(前世) > |
젊음(若さ) > |
중장년(中高年) > |
만년(晩年) > |
병사(病死) > |
신세대(新世代) > |
세태(世態) > |
명일(命日) > |
황금세대(黄金時代) > |
문상(弔問) > |
유년시절(幼年時代) > |
쉰 살(50歳) > |
부친상(父の喪) > |
유언(遺言) > |
숙명(宿命) > |
저승길(あの世への道) > |
초상을 치르다(葬儀をとり行う) > |
열 살(十歳) > |
장수(長寿) > |
제사(法事) > |
화장터(火葬場) > |
노년기(老年期) > |
유년(幼年) > |