「孤独死する」は韓国語で「고독사하다」という。
|
・ | 그는 아무도 모르게 고독사했다. |
彼は誰にも気づかれずに孤独死した。 | |
・ | 아무도 모르게 고독사하는 사람이 늘고 있다. |
誰にも気づかれずに孤独死する人が増えている。 | |
・ | 그녀가 고독사할 줄은 몰랐다. |
彼女が孤独死するなんて思わなかった。 | |
・ | 혼자 사는 사람이 고독사하는 경우가 많다. |
一人暮らしの人が孤独死するケースが多い。 | |
・ | 가족과 소원한 채 고독사하는 사람이 있다. |
家族と疎遠なまま孤独死する人がいる。 | |
・ | 지인이 고독사하는 비극이 일어났다. |
知人が孤独死するという悲劇が起きた。 | |
・ | 그녀가 고독사하다니 믿을 수 없어. |
彼女が孤独死するなんて信じられない。 | |
・ | 그는 고독사하는 것을 두려워했다. |
彼は孤独死することを恐れていた。 | |
・ | 고독사하는 사람을 한 명이라도 줄이고 싶다. |
孤独死する人を一人でも減らしたい。 | |
・ | 그녀는 아무도 모르게 고독사한다. |
彼女は誰にも気づかれずに孤独死する。 | |
・ | 고독사하는 사람의 증가가 심각해지고 있다. |
孤独死する人の増加が深刻化している。 | |
・ | 고독사하는 사람을 돕기 위해 봉사활동을 시작했다. |
孤独死する人を助けるためにボランティア活動を始めた。 | |
・ | 그의 절친한 친구가 고독사하는 비극이 일어났다. |
彼の親友が孤独死するという悲劇が起きた。 | |
・ | 그가 고독사하리라는 것은 아무도 상상하지 못했다. |
彼が孤独死することは誰も想像していなかった。 | |
・ | 고독사할 위험이 있기 때문에 그는 가족과의 연락을 긴밀히 했다. |
孤独死する危険があるため、彼は家族との連絡を密にした。 | |
・ | 따뜻한 이웃의 관심이 고독사를 막는 길입니다. |
温かい隣人の関心が孤独死を防ぐ道です。 | |
・ | 그녀의 고독사는 가족 유대의 중요성을 재확인시켰다. |
彼女の孤独死は、家族の絆の大切さを再確認させた。 | |
・ | 고독사를 막기 위해 이웃 간의 유대가 강화됐다. |
孤独死を防ぐために、近所同士のつながりが強化された。 | |
・ | 그의 고독사는 지역 주민들에게 큰 충격을 주었다. |
彼の孤独死は、地域住民に大きな衝撃を与えた。 | |
・ | 고독사 문제에 대해 정부가 구체적인 대책을 내놓았다. |
孤独死の問題に対して、政府が具体的な対策を講じた。 | |
・ | 고독사를 피하기 위해 지역 교류 행사가 열렸다. |
孤独死を避けるため、地域の交流イベントが開催された。 | |
・ | 고독사를 막으려면 지역사회의 협력이 필수적이다. |
孤独死を防ぐには、地域社会の協力が不可欠だ。 | |
・ | 고독사 위험을 줄이기 위해 커뮤니티의 도움이 필요하다. |
孤独死のリスクを減らすために、コミュニティのサポートが必要だ。 | |
・ | 그녀의 고독사가 발견된 것은 이상한 냄새가 났기 때문이었다. |
彼女の孤独死が発見されたのは、異臭がしたからだった。 | |
・ | 고독사를 줄이기 위해 지원단체가 활동하고 있다. |
孤独死を減らすため、支援団体が活動している。 | |
고령자(高齢者) > |
고희(古希) > |
중장년(中高年) > |
화장(火葬) > |
급사(急死) > |
어린 시절(子供の頃) > |
묘석(お墓碑) > |
일생(一生) > |
장의사(葬儀屋) > |
다섯 살(五歳) > |
세대(世代) > |
청춘(青春) > |
인생 시계(人生時計) > |
출생률(出生率) > |
통과 의례(通過儀礼) > |
말년(晩年) > |
인생(人生) > |
부고(訃報) > |
유년시절(幼年時代) > |
노년층(老年層) > |
목숨을 거두다(息を引き取る) > |
안락사(安楽死) > |
부음(訃音) > |
꽃중년(花中年) > |
장례식(葬式) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
유서(遺書) > |
생명(生命) > |
세상사(世事) > |
일생일대(一世一代) > |