![]() |
・ | 지금도 고쳐지지 않아. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼. |
今でも治らない。まさに「三つ子の魂百まで」だね。 | |
・ | 그의 성격은 예전부터 변하지 않네. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼. |
彼の性格は昔から変わらない。まさに「三つ子の魂百まで」だな。 | |
・ | 세 살 위인 형이 있어요. |
3つ上の兄がいます。 | |
・ | 그의 아내는 세 살 많은 연상의 아내이다. |
彼の妻は三歳上の姉さん女房だ。 | |
・ | 세 살 연상의 남자 친구가 있어요. |
3歳年上の彼氏がいます。 | |
・ | 아내는 저보다 세 살 연상입니다. |
妻は僕より三つ年上です。 | |
・ | 둘째 남동생하고는 세 살 차이예요. |
下の弟とは3歳違いです。 | |
・ | 세 살 전후의 어린이는 때로 말을 더듬거리는 경우가 있습니다. |
3歳前後の子どもはときにどもることがあります。 | |
・ | 딸은 조만간 세 살 생일을 맞이한다. |
娘は間もなく3歳の誕生日を迎える。 | |
・ | 고양이가 세 살이 되었습니다. |
猫が3歳になりました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
세 살 버릇 여든까지 간다(セサルボルッ ヨドゥンカジ カンダ) | 三つ子の魂百まで、雀百まで踊りを忘れず |
저승에 가다(あの世へ行く) > |
상을 당하다(喪に服する) > |
부의(香典) > |
위장 이혼(偽装離婚) > |
타계하다(他界する) > |
양로원(老人ホーム) > |
자연사(自然死) > |
고인(故人) > |
황혼이 깃들다(人生の黄昏を迎える) > |
영정 사진(遺影) > |
이 세상(この世) > |
황금세대(黄金時代) > |
고독사하다(孤独死する) > |
생명(生命) > |
분향소(焼香所) > |
후대(後代) > |
성년(成年) > |
세파(世の荒波) > |
세대차(世代間ギャップ) > |
목숨을 끊다(命を絶つ) > |
별세하다(死去する) > |
존엄사(尊厳死) > |
어렸을 때(幼い頃) > |
소녀(少女) > |
장례를 치르다(葬式を出す) > |
생애 주기(ライフサイクル) > |
숨을 거두다(息を引き取る) > |
청춘 시절(青春時代) > |
장지(葬地) > |
생을 마감하다(命を終える) > |